You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 抗議が再開とイラク軍火災催涙ガス、水の大砲とゴム弾。デモに致命的弾圧今月初めには、金曜日の暴力のため - Iraqi forces fire tear-gas, water cannons and rubb... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 25, 2019

日本語 (Japanese) - English: 抗議が再開とイラク軍火災催涙ガス、水の大砲とゴム弾。デモに致命的弾圧今月初めには、金曜日の暴力のため - Iraqi forces fire tear-gas, water cannons and rubb...

日本語 (Japanese) English
抗議が再開とイラク軍火災催涙ガス、水の大砲とゴム弾。デモに致命的弾圧今月初めには、金曜日の暴力のための段階を設定します。Iraqi forces fire tear-gas, water cannons and rubber bullets as protests resume. A deadly crackdown on demonstrations earlier this month set the stage for Friday's violence.
香港の前線からの若い女性の身も凍るメッセージ:「私は街で死んでしまいます」。アレクサは、一緒に香港の民主化運動を保持する決意を話す自分自身を呼び出して抗議。'I will die with the city': A young woman's chilling message from Hong Kong's front lines. A protester who calls herself Alexa speaks of the resolve holding together Hong Kong's pro-democracy movement.
ライオン・エアクラッシュの調査官は、ボーイング737の最大の飛行制御システム、規制の経過とパイロットの訓練を故障します。インドネシア当局は189人が死亡、致命的な事故を引き起こすために組み合わせる9つの要因を特定しました。Lion Air crash investigators fault Boeing 737 Max's flight-control system, regulatory lapses and pilot training. Indonesian authorities identified nine factors that combined to cause the deadly accident that killed 189 people.
レバノンの抗議者は、ブロックの道路にテントをセットアップし、で掘ります。レバノンの抗議者が辞任し、政府に圧力をかけるために市民的不服従運動を強制するために、ブロックトラフィック、テントを設置しましたLebanese protesters dig in, setting up tents to bloc roads. Lebanese protesters set up tents, block traffic to enforce civil disobedience campaign to pressure government to resign
パキスタンの裁判所は、医療用のEX-PMシャリフを解放します。彼は治療を受けることができるようにパキスタンの裁判所命令有罪判決を受けた元首相ナワズ・シャリフは保釈しました。Pakistan court frees ex-PM Sharif for medical treatment. Pakistani court orders convicted former Prime Minister Nawaz Sharif released on bail so he can seek medical treatment.
国連人権主任は、不安の中でチリにチームを送ります。国連の武力行使人権主任は、治安当局に関連した疑惑を調べるためにチリに3人のチームを送信しているとし、他者による犯罪を報告しましたUN human rights chief sends team to Chile amid unrest. The United Nations' human rights chief is sending a three-member team to Chile to examine allegations related to security authorities' use of force and reported crimes by others
ヨーロッパは、シリアにおける米国の空白を埋めることはできません。突然の米国撤退は事実欧州の同盟国は、プランBを持っていない、完全なディスプレイに入れていますEurope can't fill the U.S. void in Syria. The abrupt U.S. withdrawal has put on full display the fact European allies don't have a Plan B.
オーストラリアの雄大なウルルまでの最後の登り。アウトバックモノリスは長い岩を登るしない訪問者を懇願してきたし、今それを登るの禁止を課してきた先住民族、に神聖です。The last climb up Australia's majestic Uluru. The Outback monolith is sacred to indigenous people, who have long implored visitors not to ascend the rock and have now imposed a ban on climbing it.
ロシアFM:有罪判決を受けたノルウェーの解放にすぐに決定。ロシアはすぐにロシアの刑務所でのスパイ活動のために14年の刑に服しノルウェーの市民の解放について決定する、セルゲイ・ラブロフ、国の外務大臣は金曜日、言いましたRussian FM: Decision soon on freeing convicted Norwegian. Russia will soon decide about the freeing of a Norwegian citizen serving a 14-year sentence for espionage in Russian jail, Sergey Lavrov, the country's foreign minister said, Friday
中国は英国で死亡後の密輸に関する共同戦いを促します。 39死んだ人の英国で発見は中国の移民であると考えられた後、中国は人間の密輸に対抗するための共同の努力を求めていますChina urges joint fight on smuggling after deaths in Britain. China is calling for joint efforts to counter human smuggling after the discovering in Britain of 39 dead people believed to be Chinese migrants

More bilingual texts: