You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - English: documentos do governo egípcio: Funcionários em Cai - Egyptian government documents: Officials in Cairo ... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 26, 2019

Português - English: documentos do governo egípcio: Funcionários em Cai - Egyptian government documents: Officials in Cairo ...

Português English
documentos do governo egípcio: Funcionários em Cairo tentou encobrir negócio de armas com a Coreia do Norte. Depois de uma expedição de 2016 armas foi descoberto, as autoridades no Cairo preocupado com os riscos de chantagem como os norte-coreanos ameaçou expor o negócio, os documentos mostram.Egyptian government documents: Officials in Cairo tried to cover up arms deal with North Korea. After a 2016 arms shipment was uncovered, officials in Cairo worried about blackmail risks as North Koreans threatened to expose the deal, documents show.
Perry defende incitando Trump para fazer chamadas em foco impeachment. Outgoing EUA secretário de Energia Rick Perry diz que ele pediu ao presidente Donald Trump para fazer a chamada de telefone no centro do inquérito impeachment porque era "importante".Perry defends urging Trump to make call in impeachment focus. Outgoing U.S. Energy Secretary Rick Perry says he asked President Donald Trump to make the phone call at the center of the impeachment inquiry because it was "important."
tição de extrema direita esperados para fazer bem em votação estado alemão. Um agitador de extrema-direita está pronta para causar uma virada para os principais partidos alemães domingo, forçando os inimigos de outrora para unir forças contra a sua alternativa para a Alemanha festaFar-right firebrand expected to do well in German state vote. A far-right firebrand is poised to cause an upset for German mainstream parties Sunday, forcing erstwhile enemies to join forces against his Alternative for Germany party
Rússia chama mover-nos para proteger 'banditismo' Syrian óleo. Rússia critica duramente a decisão EUA para enviar veículos blindados, combater tropas para proteger os campos de petróleo da SíriaRussia calls US move to protect Syrian oil 'banditry'. Russia harshly criticizes U.S. decision to send armored vehicles, combat troops to protect Syrian oil fields
Ex-refugiados compartilha os perigos de serem contrabandeados em um caminhão. Ahmad Al-Rashid sabe o que era como para as 39 pessoas que morreram na traseira de um caminhão, no sudeste da Inglaterra esta semanaEx-refugee shares the dangers of being smuggled in a truck. Ahmad Al-Rashid knows what it was like for the 39 people who died in the back of a truck in southeastern England this week
quadra de Islamabad decidir sobre a oportunidade de libertar paquistanês ex-PM. Um tribunal de Islamabad está segurando uma audiência de emergência para decidir se libertar doente ex-primeiro-ministro do Paquistão Nawaz Sharif, condenado por lavagem de dinheiro e corrupção encargosIslamabad court deciding on whether to free Pakistani ex-PM. An Islamabad court is holding an emergency hearing to decide whether to free Pakistan's ailing former Prime Minister Nawaz Sharif, convicted on money-laundering and corruption charges
agente russo avião pousa de Butina em Moscou. Um vôo trazendo condenado agente russo Maria Butina dos Estados Unidos desembarcou em MoscouRussian agent Butina's plane lands in Moscow. A flight bringing convicted Russian agent Maria Butina from the United States has landed in Moscow
Um avião que transportava condenado agente russo Maria Butina dos Estados Unidos desembarcou em Moscou. Um avião que transportava condenado agente russo Maria Butina dos Estados Unidos desembarcou em MoscouA plane carrying convicted Russian agent Maria Butina from the United States has landed in Moscow. A plane carrying convicted Russian agent Maria Butina from the United States has landed in Moscow
Diamante roubado do Japão justo jóias, a polícia investigar. A polícia japonesa está investigando um diamante de 200 milhões de ienes (US $ 1,84 milhões) supostamente roubado de um jóias exposição internacional perto de TóquioDiamond stolen from Japan jewelry fair, police investigating. Japanese police are investigating a 200 million yen ($1.84 million) diamond allegedly stolen from an international jewelry exhibit near Tokyo
Holandês partido Brexit praia sofre - você adivinhou - atraso. A festa na praia holandesa configurar para que as pessoas poderia acenar adeus à Grã-Bretanha, uma vez que deixou a União Europeia tem, talvez inevitavelmente, dado o tema Brexit, sofreu um atrasoDutch Brexit beach party suffers - you guessed it - delay. A Dutch beach party set up so people could wave goodbye to Britain as it left the European Union has, perhaps inevitably given the Brexit theme, suffered a delay

More bilingual texts: