You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Египетские правительственные документы: Чиновники - Egyptian government documents: Officials in Cairo ... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 26, 2019

Русский (Russian) - English: Египетские правительственные документы: Чиновники - Egyptian government documents: Officials in Cairo ...

Русский (Russian) English
Египетские правительственные документы: Чиновники в Каире пытались прикрыть сделку с оружием Северной Кореей. После отгрузки 2016 года оружия была раскрыта, чиновники в Каире обеспокоены шантаж риски, северокорейцы угрожал разоблачить сделку, документы показывают.Egyptian government documents: Officials in Cairo tried to cover up arms deal with North Korea. After a 2016 arms shipment was uncovered, officials in Cairo worried about blackmail risks as North Koreans threatened to expose the deal, documents show.
Перри отстаивает убеждая Трамп, чтобы сделать вызов в импичменте фокусе. Исходящий США Министр энергетики Рик Перри говорит, что он попросил президента Дональда Трампа, чтобы сделать телефонный звонок в центре импичмента запрос, потому что это был «важным».Perry defends urging Trump to make call in impeachment focus. Outgoing U.S. Energy Secretary Rick Perry says he asked President Donald Trump to make the phone call at the center of the impeachment inquiry because it was "important."
Ультраправые подстрекатель должен делать хорошо в немецком государственном голосовании. Ультраправой головешка готова вызвать расстройство немецких основных партий воскресенье, заставляя бывших врагов объединиться против его альтернативы для Германии партииFar-right firebrand expected to do well in German state vote. A far-right firebrand is poised to cause an upset for German mainstream parties Sunday, forcing erstwhile enemies to join forces against his Alternative for Germany party
Россия призывает США перейти к защите сирийского нефтяной «бандитизма». Россия резко критикует решение США N отправить бронетехнику, боевые войска для защиты сирийских нефтяных месторожденийRussia calls US move to protect Syrian oil 'banditry'. Russia harshly criticizes U.S. decision to send armored vehicles, combat troops to protect Syrian oil fields
Экс-беженец разделяет опасность контрабанды в грузовике. Ахмад аль-Рашид знает, что это было похоже на 39 человек, которые умерли в задней части грузовика, на юго-востоке Англии на этой неделеEx-refugee shares the dangers of being smuggled in a truck. Ahmad Al-Rashid knows what it was like for the 39 people who died in the back of a truck in southeastern England this week
Исламабаде суд принять решение о том, чтобы освободить пакистанский экс-премьер. Исламабаде суд проводит экстренное заседание, чтобы решить, следует ли освободить больную бывший премьер-министр Пакистана Наваз Шариф, осуждённого за отмыванием денег и коррупцииIslamabad court deciding on whether to free Pakistani ex-PM. An Islamabad court is holding an emergency hearing to decide whether to free Pakistan's ailing former Prime Minister Nawaz Sharif, convicted on money-laundering and corruption charges
Русский агент самолет приземляется Бутин в Москве. Полет в результате чего осужденного русского агента Мария Butina из США приземлился в МосквеRussian agent Butina's plane lands in Moscow. A flight bringing convicted Russian agent Maria Butina from the United States has landed in Moscow
Самолет с осуждено России агент Мария Butina из США приземлился в Москве. Самолет с осуждено России агент Мария Butina из США приземлился в МосквеA plane carrying convicted Russian agent Maria Butina from the United States has landed in Moscow. A plane carrying convicted Russian agent Maria Butina from the United States has landed in Moscow
Алмазные украдено из Японии ювелирной выставки, полиция расследует. Японская полиция расследует 200 миллионов иен ($ 1840000) алмаз якобы украденный из международной ювелирной выставки вблизи ТокиоDiamond stolen from Japan jewelry fair, police investigating. Japanese police are investigating a 200 million yen ($1.84 million) diamond allegedly stolen from an international jewelry exhibit near Tokyo
Голландский Brexit пляж сторона страдает - вы уже догадались - задержка. Голландская пляжная вечеринка создана, чтобы люди могли махать до свидания Великобритании, как он покинул Европейский союз, возможно, неизбежно, учитывая тему Brexit, страдала задержкуDutch Brexit beach party suffers - you guessed it - delay. A Dutch beach party set up so people could wave goodbye to Britain as it left the European Union has, perhaps inevitably given the Brexit theme, suffered a delay

More bilingual texts: