| Português | Русский (Russian) |
| As forças iraquianas fogo de gás lacrimogêneo, canhões de água e balas de borracha como protestos currículo. A repressão mortal em manifestações no início deste mês preparou o terreno para a violência de sexta-feira. | Иракские силы огня слезоточивый газ, водометы и резиновые пули, как протестует резюме. Смертоносная разгон демонстраций в начале этого месяца подготовить почву для насилия в пятницу. |
| 'Eu vou morrer com a cidade': mensagem assustadora Uma jovem mulher da linha de frente de Hong Kong. Um manifestante que se chama Alexa fala da determinação segurando juntos movimento pró-democracia de Hong Kong. | «Я умру с городом»: молодой женщиной пугающего сообщением от линии фронта в Гонконге. Протестующий, который называет себя Alexa говорит о решимости держится движение за демократию в Гонконге. |
| Lion Air investigadores de acidentes falha Boeing 737 sistema de controle de vôo de Max, lapsos de regulação e treinamento de pilotos. autoridades indonésias identificaram nove fatores que combinados para causar o acidente que matou 189 pessoas. | Следователи аварии Lion Air вина Boeing 737 Макса системы управления полетом, регулирующие промахи и обучение пилотов. Индонезийские власти определили девять факторов, которые в сочетании, чтобы вызвать смертельный несчастный случай, который убил 189 человек. |
| manifestantes libaneses cavar, armando tendas para estradas bloco. manifestantes libaneses montaram tendas, bloquear o tráfego para impor campanha de desobediência civil para pressionar o governo a demitir-se | Ливанские демонстранты закопать, настраивая палатки блока дорог. Ливанские демонстранты разбили палатки, блок трафика для обеспечения кампании гражданского неповиновения оказывать давление на правительство в отставку |
| Tribunal do Paquistão liberta ex-PM Sharif para tratamento médico. ordens judiciais paquistanês condenou o ex-primeiro-ministro Nawaz Sharif libertado sob fiança para que ele possa procurar tratamento médico. | Пакистан суд освобождает экс-премьер-Шариф для медицинского лечения. Пакистанская постановления суда осужден бывший премьер-министр Наваз Шариф освобожден под залог, чтобы он мог обратиться за медицинской помощью. |
| chefe de direitos humanos da ONU envia equipe para Chile em meio a agitação. As Nações Unidas chefe de direitos humanos está enviando uma equipe de três membros ao Chile para examinar as alegações relacionadas com autoridades de segurança uso da força e relatados crimes por outros | Глава ООН по правам человека посылает команду Чили на фоне волнений. ООН главные прав человека посылает команду из трех членов в Чили для рассмотрения заявлений, связанных с органами безопасности применением силы и зарегистрированными преступления другими |
| A Europa não pode preencher o vazio EUA na Síria. A retirada abrupta EUA colocou em plena exibição os fatos Europeia aliados não têm um plano B. | Европа не может заполнить пустоту в США в Сирии. Резкий уход США поставили на полном экране фактологических европейских союзники не имеют Plan B. |
| A última subida majestoso Uluru da Austrália. O monólito Outback é sagrado para os povos indígenas, que há muito imploraram os visitantes não ascender a rocha e já impôs uma proibição à escalando. | Последний подъем величественной Улуру в Австралии. Outback монолит является священным для коренных народов, которые уже давно умоляли посетителям не подняться на скалу и теперь ввели запрет на восхождения. |
| FM russo: Decisão logo em libertar condenado norueguês. Rússia irá em breve decidir sobre a libertação de um cidadão norueguês cumprindo uma sentença de 14 anos por espionagem na cadeia russo, Sergey Lavrov, ministro das Relações Exteriores do país disse, Sexta-feira | России МИД: Решение вскоре об освобождении осужденных норвежцев. Россия в ближайшее время решить об освобождении норвежского гражданина, служащего 14-летний срок за шпионаж в российской тюрьме, Сергей Лавров, министр иностранных дел страны заявил, пятница |
| China pede luta conjunta sobre o contrabando após mortes na Grã-Bretanha. China está pedindo esforços conjuntos para combater o contrabando humano após a descoberta na Grã-Bretanha de 39 pessoas mortas acredita ser migrantes chineses | Китай призывает совместную борьбу с контрабандой после смерти в Великобритании. Китай призывает к совместным усилиям по борьбе с контрабандой человека после Обнаружив в Великобритании из 39 умерших людей полагают китайские мигранты |