You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 意大利大屠杀幸存者莉莲塞格雷看守之际死亡威胁。莉莉安娜塞格雷,89时,数百名反犹太人的消息后,分配在 - Italy Holocaust survivor Liliana Segre under guard... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 07, 2019

中文 (Chinese) - English : 意大利大屠杀幸存者莉莲塞格雷看守之际死亡威胁。莉莉安娜塞格雷,89时,数百名反犹太人的消息后,分配在 - Italy Holocaust survivor Liliana Segre under guard...

中文 (Chinese) English
意大利大屠杀幸存者莉莲塞格雷看守之际死亡威胁。莉莉安娜塞格雷,89时,数百名反犹太人的消息后,分配在意大利的两名警察。Italy Holocaust survivor Liliana Segre under guard amid death threats. Liliana Segre, 89, is assigned two police officers in Italy after hundreds of anti-Semitic messages.
博斯科·恩塔甘达判处30年在刚果民主共和国的罪行。博斯科·恩塔甘达是由国际刑事法院定罪的性奴役的第一人。Bosco Ntaganda sentenced to 30 years for crimes in DR Congo. Bosco Ntaganda is the first person convicted of sexual slavery by the International Criminal Court.
欧洲移民危机:法国警方明确巴黎环城公路阵营。有些1600人是从城市的北下BoulevardPériphérique大道两个位置移动。Europe migrant crisis: French police clear Paris ring road camps. Some 1,600 people are moved from two locations under the Boulevard Périphérique in the city's north.
拿破仑的喜爱一般的奥秘在俄罗斯发现解决。查尔斯·艾蒂安Gudin之后在俄罗斯找到了一条腿的骨骼DNA测试,正式确定。Mystery of Napoleon's favourite general solved in Russian discovery. Charles-Etienne Gudin is formally identified after DNA tests on a one-legged skeleton found in Russia.
黎巴嫩抗议:如何WhatsApp的税收愤怒揭示了更深的危机。在黎巴嫩基层抗议运动已经诞生了 - 一个是比以往更加团结的人。Lebanon protests: How WhatsApp tax anger revealed a much deeper crisis. A grassroots protest movement in Lebanon has been born - one that is uniting people more than ever.
朝鲜渔民逃往前南'杀死16名同事。据报道,犯罪嫌疑人杀害了船长第一,其次是其他机组成员谁抗议。North Korean fishermen 'killed 16 colleagues' before fleeing to South. The suspects reportedly killed the captain first, followed by other crew members who protested.
伊朗取消核IAEA视察员的认可。来自怀疑她有"可疑物质"进入工厂被阻止的检查。Iran cancels accreditation of IAEA nuclear inspector. The inspector was prevented from entering a facility over suspicions she had "suspicious material".
芬太尼走私者:九监禁在美国的标志性建筑 - 中国业务。唐纳德·特朗普敦促中国打击毒品,这是50倍,比海洛因更有效。Fentanyl smugglers: Nine jailed in landmark US-China operation. Donald Trump has urged China to crack down on the drug, which is 50 times more potent than heroin.
OK婴儿潮一代":25岁的新西兰MP使用病毒长期在议会中。这位25岁的政治家说这句话的年轻人象征"集体疲惫"。OK boomer': 25-year-old New Zealand MP uses viral term in parliament. The 25-year-old politician says the phrase symbolises "collective exhaustion" in young people.
在"寻血猎犬"的超级跑车,旨在打破陆上速度纪录。南非在测试过程 - 英国广播公司遇到警犬的司机 - 部分赛车和宇宙飞船的一部分。The 'Bloodhound' supercar aiming to break the land speed record. The BBC met the driver of Bloodhound - part racing car and part spaceship - during testing in South Africa.

More bilingual texts: