| Deutsch | English |
| OAS fordert Wiederholungswahlen in Bolivien, unter Protesten und Betrugsvorwürfe. Präsident Evo Morales wurde zum Sieger in der ersten Runde erklärt, aber die Opposition prangerte Unregelmäßigkeiten bei der Zählung. | OAS calls for repeat elections in Bolivia, amid protests and allegations of fraud. President Evo Morales was declared the winner in the first round, but the opposition denounced irregularities in the count. |
| Krise in Bolivien: Evo Morales angeprangert, dass das Haus seiner Schwester in Brand gesteckt und stützt sich auf seinen harten Kern. Es wäre von einer Gruppe von Demonstranten in Oruro angegriffen worden. Inzwischen traf sich der Präsident mit Basen in den Tropen von Cochabamba. | Crisis in Bolivia: Evo Morales denounced that torched the house of his sister and relies on its hard core. It would have been attacked by a group of protesters in Oruro. Meanwhile, the president met with bases in the tropics of Cochabamba. |
| Lula da Silva-Freigabe: accumulate Macht und lassen den Verdacht anhäufen. Lula hat keine Zeit verschwendet an die Stelle des Oppositionsführers zu suchen. Lava Jato ist jetzt im Nebel verloren. | Lula da Silva released: accumulate power and let pile up suspicions. Lula has wasted no time to seek the place of opposition leader. Lava Jato is now lost in the fog. |
| Krise in Bolivien: das Haus des Gouverneurs von Oruro in Brand gesteckt. Er wird beschuldigt, für einen Hinterhalt von einer Gruppe von Menschen verantwortlich zu sein, die in La Paz zu marschieren gegen die Regierung gereist. | Crisis in Bolivia: torched the house of the governor of Oruro. He is accused of being responsible for an ambush of a group of people who traveled to La Paz to march against the government. |
| Krise in Bolivien: trat einen Gouverneur, zwei Bürgermeister und einen Senator aus der Partei von Evo Morales. Sie sind von Potosi und Sucre. Sie erlitten heftige Episoden und ihre Einstellungen waren Gegenteil der Strategie der Regierung zu unterstützen. | Crisis in Bolivia: resigned a governor, two mayors and a senator from the party of Evo Morales. They are of Potosi and Sucre. They suffered violent episodes and their attitudes were contrary to endorse the strategy of the government. |
| Sebastian Pinera Zweifel über die Reform der Verfassung und folgt dem Protest. Die aktuelle vorgeschlagenen Reformen. Straße marschiert eine neue Verfassung fordern. | Sebastian Pinera doubt on the reform of the Constitution and follows the protest. The current proposed reforms. Street marches demanding a new constitution. |
| Tausende von Menschen in Sao Paulo gegen die Freilassung von Lula da Silva protestiert. Nach dem früheren Präsident wird eine Zeremonie in der IG Metall führt, marschierten Tausende das Urteil des Obersten Gerichts verstoßen, die seine Freilassung erlaubt. | Thousands of people protested in Sao Paulo against the release of Lula da Silva. After the former president will lead a ceremony at the Metalworkers' Union, thousands marched to repudiate the ruling of the Supreme Court which allowed his release. |
| Spannung in Bolivien: die Bereitschaftspolizei und die Streitkräfte erklärten sich neutral Spreads. Effektiver weigern, die Demonstranten zu unterdrücken. Die militärische Führung sagte, dass die Krise der politischen Sektor beheben müssen. Evo Morales rief zum Dialog, aber die Opposition abgelehnt. | Tension in Bolivia: the riot police and the armed forces declared themselves neutral spreads. Effective refuse to repress the demonstrators. The military leadership said that the crisis must resolve the political sector. Evo Morales called for dialogue, but the opposition refused. |
| Ein majestätisches Schauspiel stand ein geliebtes Berlin. Es war ein einzigartiger Tag in der deutschen Hauptstadt, mit der Erinnerung an dem Zusammenbruch 30 Jahre der Mauer und der gemeinsamen Wunsch, das Ende der Barriere und seine Geschichte macht zu feiern. | A majestic spectacle stood a beloved Berlin. It was a unique day in the German capital, with the memory of the collapse 30 years of the Wall and the common desire to celebrate the end of the barrier and its history makes. |
| Krise in Bolivien: Evo Morales, in einem Labyrinth gefangen komplex. Präsident steht fest in seinen Behauptungen von Coup. Aber es wird nicht leicht sein zu regieren, wenn nicht auf die Forderungen der Gesellschaft zumindest teilweise nicht ergeben. | Crisis in Bolivia: Evo Morales, trapped in a maze complex. President stands firm in his allegations of coup. But it will not be easy to govern if does not yield at least in part to the demands of society. |