You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Prohibited flying: US suspends all military traini - Prohibido volar: EE.UU. suspende el entrenamiento ... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 11, 2019

English - Español: Prohibited flying: US suspends all military traini - Prohibido volar: EE.UU. suspende el entrenamiento ...

English Español
Prohibited flying: US suspends all military training Saudis in their territory. The country has 900 Saudis instruction. One of them killed on Friday 3 US soldiers at a base in Pensacola.Prohibido volar: EE.UU. suspende el entrenamiento de todos los militares saudíes en su territorio. En el país hay 900 sauditas en instrucción. Uno de ellos mató el viernes a 3 soldados norteamericanos en una base de Pensacola.
Climate summit: negotiations are interrupted by differences in gender agenda. It is the refusal of many countries to include gender agenda in commitments to curb climate change.Cumbre del clima: se interrumpen las negociaciones por diferencias en la agenda de género. Es por la negativa de muchos países a incluir la agenda de género en los compromisos para frenar el cambio climático.
Greta Thunberg was recognized as "Personality of the Year" by Time magazine. The young activist was chosen for its courage to face power towards caring for the environment.Greta Thunberg fue reconocida como "Personalidad del Año" por la revista Time. La joven activista fue elegida por su valor para enfrentar al poder en pos de cuidar el medio ambiente.
Unprecedented: Israel goes to third elections in less than a year. Neither Netanyahu nor Gantz able to form a coalition government. Parliament is dissolved to pave the way to the polls.Sin precedentes: Israel se dirige a terceras elecciones en menos de un año. Ni Netanyahu ni Gantz lograron formar una coalición de gobierno. El Parlamento se disuelve para allanar el camino a las urnas.
Chile follows the desperate search of the plane and Peru is collaborating with a satellite. The climate in place allows carrying out operations. Initially, they are 6 days of searching that could be extended to 4 more.Chile: sigue la búsqueda desesperada del avión y Perú colabora un con un satélite. El clima en el lugar permite llevar adelante las operaciones. En un principio, son 6 días de búsqueda que podrían ampliarse a 4 más.
At the least one dead and 60 wounded in an attack near the largest US base in Afghanistan. It happened in a hospital under construction with a car bomb in the middle of the resumption of negotiations between the US and the Taliban.Al menos un muerto y 60 heridos en un ataque cerca de la mayor base estadounidense en Afganistán. Ocurrió en un hospital en obras con un coche bomba, en medio de la reanudación de las negociaciones entre Estados Unidos y los talibanes.
China, Turkey and Saudi Arabia, countries with more journalists arrested in 2019. In total, at the least 250 journalists are in prison around the world on charges related to their work.China, Turquía y Arabia Saudita, los países con más periodistas detenidos en 2019. En total, al menos 250 periodistas están en cárceles alrededor del mundo por cargos vinculados con su labor.
Juan Guaidó admits that his struggle to oust Maduro of power "was not enough". "We only have one option, keep making progress, intensify our struggle and thus make 2020 the year of freedom," said opposition leader in a video that he released on Twitter.Juan Guaidó admite que su lucha para sacar a Maduro del poder "no ha sido suficiente". "Solo tenemos una opción, seguir avanzando, redoblar nuestra lucha y así hacer del 2020 el año de la libertad", dijo el líder opositor en un video que él mismo difundió en Twitter.
Block another millionaire Donald Trump fund for frontier world. A Texas judge said the US president has no authority to divert money approved for other purposes to the construction of the separation barrier with Mexico.Bloquean otro fondo millonario de Donald Trump para el mundo fronterizo. Un juez de Texas dijo que el presidente de Estados Unidos no tiene autoridad para desviar dinero aprobado para otros fines hacia la construcción de la barrera divisoria con México.
Lula da Silva will return to the streets to opposition to the government of Bolsonaro: "I have a faith commitment to the people." The president said that from January march to defend the social gains achieved during their mandates and Dilma Rousseff.Lula da Silva volverá a las calles para hacer oposición al gobierno de Bolsonaro: "Tengo un compromiso de fe con el pueblo". El expresidente aseguró que a partir de enero marchará para defender las conquistas sociales conseguidas durante sus mandatos y el de Dilma Rousseff.

More bilingual texts: