| English | Français |
| Prohibited flying: US suspends all military training Saudis in their territory. The country has 900 Saudis instruction. One of them killed on Friday 3 US soldiers at a base in Pensacola. | Interdit de vol: États-Unis Suspend tous les Saoudiens la formation militaire sur leur territoire. Le pays a 900 instruction Saoudiens. L'un d'eux a tué vendredi trois soldats américains sur une base à Pensacola. |
| Climate summit: negotiations are interrupted by differences in gender agenda. It is the refusal of many countries to include gender agenda in commitments to curb climate change. | Sommet climatique: les négociations sont interrompues par des différences dans l'ordre du jour entre les sexes. Il est le refus de nombreux pays d'inclure l'ordre du jour entre les sexes dans les engagements pour freiner les changements climatiques. |
| Greta Thunberg was recognized as "Personality of the Year" by Time magazine. The young activist was chosen for its courage to face power towards caring for the environment. | Greta Thunberg a été reconnu comme « personnalité de l'année » par le magazine Time. Le jeune militant a été choisi pour son courage au pouvoir face à prendre soin de l'environnement. |
| Unprecedented: Israel goes to third elections in less than a year. Neither Netanyahu nor Gantz able to form a coalition government. Parliament is dissolved to pave the way to the polls. | Sans précédent: Israël va troisièmes élections en moins d'un an. Ni Netanyahu ni Gantz en mesure de former un gouvernement de coalition. Le Parlement est dissous pour ouvrir la voie aux urnes. |
| Chile follows the desperate search of the plane and Peru is collaborating with a satellite. The climate in place allows carrying out operations. Initially, they are 6 days of searching that could be extended to 4 more. | Chili fait suite à la recherche désespérée de l'avion et le Pérou collabore avec un satellite. Le climat en place permet la réalisation des opérations. Dans un premier temps, ils sont 6 jours de recherche qui pourrait être étendu à 4 autres. |
| At the least one dead and 60 wounded in an attack near the largest US base in Afghanistan. It happened in a hospital under construction with a car bomb in the middle of the resumption of negotiations between the US and the Taliban. | Au moins un mort et 60 blessés dans une attaque près de la plus grande base américaine en Afghanistan. Il est arrivé dans un hôpital en construction avec une voiture piégée au milieu de la reprise des négociations entre les Etats-Unis et les talibans. |
| China, Turkey and Saudi Arabia, countries with more journalists arrested in 2019. In total, at the least 250 journalists are in prison around the world on charges related to their work. | La Chine, la Turquie et l'Arabie Saoudite, pays avec plus de journalistes arrêtés en 2019. Au total, au moins 250 journalistes sont emprisonnés dans le monde sur les frais liés à leur travail. |
| Juan Guaidó admits that his struggle to oust Maduro of power "was not enough". "We only have one option, keep making progress, intensify our struggle and thus make 2020 the year of freedom," said opposition leader in a video that he released on Twitter. | Juan Guaidó admet que sa lutte pour évincer Maduro du pouvoir « ne suffisait pas ». « Nous avons une seule option, continuer à faire des progrès, intensifier notre lutte et donc faire 2020 l'année de la liberté », a déclaré chef de l'opposition dans une vidéo qu'il a publié sur Twitter. |
| Block another millionaire Donald Trump fund for frontier world. A Texas judge said the US president has no authority to divert money approved for other purposes to the construction of the separation barrier with Mexico. | Bloquer un autre millionnaire fonds Donald Trump pour le monde de la frontière. Un Texas juge a déclaré le président américain n'a pas le pouvoir de l'argent approuvé divert à d'autres fins à la construction de la barrière de séparation avec le Mexique. |
| Lula da Silva will return to the streets to opposition to the government of Bolsonaro: "I have a faith commitment to the people." The president said that from January march to defend the social gains achieved during their mandates and Dilma Rousseff. | Lula da Silva sera de retour dans les rues de l'opposition au gouvernement de Bolsonaro: « Je suis un engagement de foi au peuple. » Le président a déclaré que depuis mars Janvier pour défendre les acquis sociaux obtenus au cours de leur mandat et Dilma Rousseff. |