| Français | Español |
| Un fort tremblement de terre a secoué le sud des Philippines: un mort. un bâtiment effondré et il y avait des scènes de panique. Une jeune fille est morte. | Un fuerte sismo sacudió el sur de Filipinas: un muerto. Se derrumbó un edificio y hubo escenas de pánico. Una niña falleció. |
| La Chine a annulé une augmentation tarifaire suite à l'accord avec les États-Unis. L'annonce est intervenue après le rapprochement atteint pour atténuer le conflit commercial. | China cancela una subida arancelaria tras el acuerdo con Estados Unidos. El anuncio llegó después del acercamiento alcanzado para mitigar la disputa comercial. |
| Le président par intérim de la Bolivie a annoncé un mandat d'arrêt imminent contre Evo Morales. Jeanine ANEZ a averti l'ancien président sur un éventuel retour dans leur pays. | La presidenta provisional de Bolivia anunció una inminente orden de captura contra Evo Morales. Jeanine Áñez advirtió al exmandatario sobre un eventual regreso a su país. |
| Présentation mystérieuse d'un chef chaviste à Buenos Aires a dit qu'il est le Nicolas « nouvel ambassadeur » Maduro. Il aurait voyagé incognito avec l'envoyé du Venezuela à l'inauguration d'Alberto Fernández. | Misteriosa presentación de una dirigente chavista en Buenos Aires: dijo que es la "nueva embajadora" de Nicolás Maduro. Habría viajado de incógnito junto al enviado de Venezuela a la asunción de Alberto Fernández. |
| Sommet sur le climat est en train de sombrer dans une grande déception par des différences internes. Il existe des différences profondes sur l'obligation de renforcer les réductions d'émissions de gaz. | La Cumbre del Clima se hunde en una gran decepción por las diferencias internas. Hay profundas diferencias sobre la obligación de reforzar los recortes de emisiones de gases. |
| L'échec collectif des élections en Grande-Bretagne. La victoire de Boris Johnson et le Brexit est sans importance. Personne ne sait ce que l'avenir ou comment faire face. | El fracaso colectivo de las elecciones en Gran Bretaña. La victoria de Boris Johnson y del Brexit es lo de menos. Nadie sabe cómo será el futuro ni cómo afrontarlo. |
| Travail après 70: retraités au Chili, loin de l'âge de rêve. Huit des 10 nouveaux retraités incapables de se financer. La pension moyenne versée par des sociétés privées qui gèrent la pension Chiliens en deçà des exigences minimales. | Trabajar después de los 70: los jubilados en Chile, lejos de la vejez soñada. Ocho de cada 10 nuevos pensionados no logra autofinanciarse. La jubilación promedio pagada por las empresas privadas que gestionan las pensiones de los chilenos está por debajo de las necesidades mínimas. |
| Evo Morales reçoit les dirigeants de son parti et de la politique de l'Argentine. les producteurs de coca et les dirigeants du MAS se sont rendus à Buenos Aires. Ils cherchent à définir le candidat à la présidence de la Bolivie. | Evo Morales recibe a líderes de su partido y hace política desde la Argentina. Dirigentes cocaleros y del MAS viajaron a Buenos Aires. Buscan definir el candidato a presidente de Bolivia. |
| Manuel Castells: « La sortie de la Bolivie sont des élections libres ou le chaos ». sociologue espagnol et économiste allé en Argentine, où il a présenté son dernier livre, consacré à l'analyse de l'Amérique latine. | Manuel Castells: "La salida para Bolivia son elecciones libres o el caos". El sociólogo y economista español pasó por la Argentina, donde presentó su último libro, dedicado al análisis de América Latina. |
| Le mouvement de Sardines est planté d'une foule à Rome contre l'extrême droite de Matteo Salvini. Ce fut la première grande manifestation dans la capitale italienne ce mouvement anti-fasciste de plus en plus à travers le pays. | El Movimiento de las Sardinas se planta con una multitud en Roma contra la ultraderecha de Matteo Salvini. Fue la primera gran manifestación en la capital de Italia de este movimiento antifascista que crece en todo el país. |