| 日本語 (Japanese) | English |
| 台湾のお茶会の目的は、北京の一つの中国のバブルを破裂します。島の有名なタピオカボールドリンクは、北京の議題を支えると見られ、消費者のボイコット鎖として政治的意義をとっています。 | Taiwan's tea party aims to burst Beijing's one-China bubble. The island's famous tapioca-ball drink has taken on political significance as consumers boycott chains seen as supporting Beijing's agenda. |
| 国連の気候変動交渉は、いくつかの結果とグローバル統一に関する新しい疑問にスペインで終わります。地球規模の気候交渉が指差し、故障の非難と地球の温暖化を遅らせるために、世界の集団的解決についての新鮮な疑問と日曜日の朝最後にlurched。マントラ「行動のための時間は、」廊下全体と壁に漆喰たマドリード、で集会では、交渉が達成するために失敗しました[...] | U.N. climate talks end in Spain with few results and new doubts about global unity. Global climate talks lurched to an end Sunday morning with finger pointing, accusations of failure and fresh doubts about the world's collective resolve to slow the warming of the planet. At a gathering in Madrid, where the mantra "Time for Action" was plastered throughout the hallways and on the walls, the talks failed to achieve […] |
| ジェンダーニュートラル言語は世界中で開発された方法へのガイド。あなたはどのような代名詞を使うのですか?歴史的にジェンダー・言語の答えに、実際には、多くの非バイナリの方法があります。 | A guide to how gender-neutral language is developing around the world. What pronouns do you use? There are, in fact, many non-binary ways to answer in historically gendered-languages. |
| 75年に、バルジの思い出ボンド人の戦い。思い出は、バルジの戦いの退色され、犠牲米国の兵士は、ナチス軍のヨーロッパを取り除くために作られました | 75 years on, Battle of the Bulge memories bond people. Memories are fading of the Battle of the Bulge and the sacrifice U.S. soldiers made to rid Europe of Nazi armies |
| イラクの広場の家庭料理が一緒に抗議をもたらします。バグダッドのタハリール広場での反政府抗議者は、イラクのためのより良い未来のための実証ありますが、 | Home-cooked food in Iraqi square brings protesters together. There are the anti-government protesters in Baghdad's Tahrir Square, demonstrating for a better future for Iraq |
| イランはそれが一週間足らずで2番目のサイバー攻撃を和らげだと言います。イランの通信大臣は、政府の諜報スパイを目的とした」彼の国は、一週間足らずで、この時間を秒サイバー攻撃を和らげたと言っています | Iran says it's defused 2nd cyberattack in less than a week. Iran's telecommunications minister is saying his country has defused a second cyberattack in less than a week, this time "aimed at spying on government intelligence |
| 14人の巡礼者は、ネパールのバスがクラッシュした後、18人が負傷、死にます。ヒンドゥー教の巡礼者を運ぶバスは14人が死亡、ネパールで高速道路をオフ駆動しています | 14 pilgrims die, 18 injured after bus crashes in Nepal. A bus carrying Hindu pilgrims has driven off a highway in Nepal, killing 14 people |
| カンタス航空機は煙塗りつぶしキャビンの後にシドニーで避難しました。パースシドニーからカンタス航空便の乗客はそれが煙に覆われた小屋として復帰することを余儀なくされた後にエアバスA330を排気するスライドを使用しています | Qantas aircraft evacuated in Sydney after smoke fills cabin. Passengers on a Qantas flight from Sydney to Perth have used slides to evacuate the Airbus A330 after it was forced to return as the cabin filled with smoke |
| 北朝鮮は新しいテストが、それは米国の脅威に対抗するのに役立ちますと言います。北朝鮮は、それが成功し、さらにその核抑止力を強化して長距離ロケット発射場で、別の「決定的なテスト」を行っ言います | North Korea says new tests will help it counter US threats. North Korea says it successfully performed another "crucial test" at its long-range rocket launch site that will further strengthen its nuclear deterrent |
| 四面楚歌タイの野党のサポーターは大きな集会を開催します。数千人の人々が2014年のクーデター以来、最大規模の民主化集会の一つで解散の脅威にさらされている人気の野党の支援にタイの首都に集まってきました | Supporters of embattled Thai opposition party hold big rally. Several thousand people have rallied in the Thai capital in support of a popular opposition party that is under threat of dissolution in one of the largest pro-democracy gatherings since a 2014 coup |