You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: ジェレミー・コービンの「ラジカル」の議題でも彼の伝統的なベースからの票を獲得するために失敗したとして - Boris Johnson ganha mandato varrer, como agenda ‘r... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 13, 2019

日本語 (Japanese) - Português: ジェレミー・コービンの「ラジカル」の議題でも彼の伝統的なベースからの票を獲得するために失敗したとして - Boris Johnson ganha mandato varrer, como agenda ‘r...

日本語 (Japanese) Português
ジェレミー・コービンの「ラジカル」の議題でも彼の伝統的なベースからの票を獲得するために失敗したとして、ボリス・ジョンソンは、抜本的な任務を獲得します。労働は、第二次世界大戦以来最悪の上映を持っていました。Boris Johnson ganha mandato varrer, como agenda 'radical' de Jeremy Corbyn falha para ganhar votos, mesmo a partir de sua base tradicional. Trabalho teve seu pior desempenho desde a Segunda Guerra Mundial.
インドの新国籍法は怒りと不安を火花。措置に対する抗議は、全国のインドの北東部と普及に続けました。nova lei de cidadania da Índia faíscas raiva e inquietação. Os protestos contra a medida continuou no nordeste e disseminação da Índia em todo o país.
ボリス・ジョンソンはBrexitためとE.U.反対運動を展開しました今、ヨーロッパの指導者たちは、彼の勝利で喜んでいる。..ブリュッセルに集まったリーダーはBrexitを成し遂げるためにジョンソンの抜本的な任務を受け入れました。Boris Johnson fez campanha para Brexit e contra o E.U. Agora os líderes europeus estão satisfeitos com a vitória .. líderes reunidos em Bruxelas abraçou mandato arrebatadora de Johnson para se Brexit feito.
ヨーロッパでは2050年までにカーボンニュートラルを約束 - しかし、それは、ボード上の最大の石炭ユーザーのいずれかを取得することはできません。欧州の指導者たちは、彼らが来年のサミットでポーランドを説得する努力を再開すると述べました。Europa se compromete a neutralidade de carbono até 2050 - mas não pode obter uma de suas maiores consumidores de carvão a bordo. Os líderes europeus disseram que iriam retomar esforços para convencer a Polónia em uma cúpula no próximo ano.
どのように世界はボリス・ジョンソンの圧勝に反応しています。世界の指導者たちは、Twitterのイギリスでトップの場所で推移し#notmygovernmentとしてジョンソンを祝福しました。Como o mundo está reagindo a vitória esmagadora de Boris Johnson. Os líderes mundiais felicitou Johnson como #notmygovernment tenderam no lugar de topo no Reino Unido no Twitter.
EU首脳は、気候目標、到達の契約上の行き詰まりを破ります。欧州連合の指導者は、2050年までにカーボンニュートラルを達成するために、主要な気候変動合意に達していますOs líderes da UE romper impasse sobre meta climática, negócio alcance. Os líderes da União Europeia chegaram a um acordo principal mudança climática para alcançar a neutralidade de carbono até 2050
ブラッディ過去には世界で最も新しい国になろうと太平洋の島々の上に長い影を落として。ブーゲンビルの人々はパプアニューギニアからの独立のために圧倒的に投票しますが、パスが先に落とし穴とpockedされます。Sangrento passado lança longa sombra sobre ilhas do Pacífico prestes a se tornar a mais jovem nação do mundo. O povo de Bougainville votou esmagadoramente pela independência da Papua Nova Guiné, mas o caminho à frente é crivado de armadilhas.
中国の外務大臣は、「世界のトラブルメーカー」米国を呼び出します。発言は、わずか数時間長引く貿易戦争で突破口のニュースの後に来ました。ministro das Relações Exteriores chinês pede EUA o 'causador de problemas do mundo'. A observação veio apenas horas após a notícia de um avanço na guerra comercial prolongada.
トランプは、海外Huaweiの翼をクリップしようとしています。今では中国のハイテクの巨人は、米国からの嵐を風化されているが、国内芝の増加の危険に遭遇します。..自宅で頭の風に直面しています。Trump tem tentado cortar as asas da Huawei no exterior. Agora ele enfrenta ventos de cabeça em casa .. A gigante de tecnologia chinesa tem sido intemperismo uma tempestade dos EUA, mas está encontrando perigos crescentes no seu território nacional.
ノーベル賞に悪い週。古い受賞者と新しいものを取り巻く論争は影に権威ある賞をキャスト。Uma semana ruim para o Prêmio Nobel. Controvérsias que cercam um laureado com o velho e um novo elenco do prestigiado prémio na sombra.

More bilingual texts: