| Português | Русский (Russian) |
| Boris Johnson ganha mandato varrer, como agenda 'radical' de Jeremy Corbyn falha para ganhar votos, mesmo a partir de sua base tradicional. Trabalho teve seu pior desempenho desde a Segunda Guerra Mundial. | Борис Джонсон выигрывает подметания мандата, как «радикальная» повестка дня Джереми Корбина терпит неудачу, чтобы выиграть голоса даже от своей традиционной базы. Труд был худший показ со времен Второй мировой войны. |
| nova lei de cidadania da Índia faíscas raiva e inquietação. Os protestos contra a medida continuou no nordeste e disseminação da Índia em todo o país. | Новый закон о гражданстве Индии искры гнева и волнения. Протесты против меры продолжались на северо-востоке и распространении Индии по всей стране. |
| Boris Johnson fez campanha para Brexit e contra o E.U. Agora os líderes europeus estão satisfeitos com a vitória .. líderes reunidos em Bruxelas abraçou mandato arrebatadora de Johnson para se Brexit feito. | Борис Джонсон выступал за Brexit и против E.U. Теперь лидеры Европы будут в восторге от его победы .. Лидеры собрались в Брюсселе приняли радикальный мандат Джонсона, чтобы получить Brexit сделаны. |
| Europa se compromete a neutralidade de carbono até 2050 - mas não pode obter uma de suas maiores consumidores de carvão a bordo. Os líderes europeus disseram que iriam retomar esforços para convencer a Polónia em uma cúpula no próximo ano. | Европа обещает углеродной нейтральности к 2050 году, - но он не может получить одну из своих крупнейших потребителей угля на борту. Европейские лидеры заявили, что они возобновят усилия, чтобы убедить Польшу на саммите в следующем году. |
| Como o mundo está reagindo a vitória esmagadora de Boris Johnson. Os líderes mundiais felicitou Johnson como #notmygovernment tenderam no lugar de topo no Reino Unido no Twitter. | Как мир реагирует на уверенную победу Бориса Джонсона. Мировые лидеры поздравили Джонсон #notmygovernment отклонялся в первом месте в Соединенном Королевстве на Twitter. |
| Os líderes da UE romper impasse sobre meta climática, negócio alcance. Os líderes da União Europeia chegaram a um acordo principal mudança climática para alcançar a neutralidade de carbono até 2050 | Лидеры ЕС сломать пат над целью климата, рич сделки. Лидеры Европейского союза достигли крупного соглашения по изменению климата для достижения углеродной нейтральности к 2050 году |
| Sangrento passado lança longa sombra sobre ilhas do Pacífico prestes a se tornar a mais jovem nação do mundo. O povo de Bougainville votou esmagadoramente pela independência da Papua Nova Guiné, mas o caminho à frente é crivado de armadilhas. | Кровавое прошлое бросает тень на островах Тихого океана, готов стать новейшей нацией в мире. Народ Бугенвиль подавляющим большинством проголосовали за независимость от Папуа-Новой Гвинеи, но путь вперед будет рябое с ловушками. |
| ministro das Relações Exteriores chinês pede EUA o 'causador de problemas do mundo'. A observação veio apenas horas após a notícia de um avanço na guerra comercial prolongada. | Китайский министр иностранных дел называет США юридический «возмутителем мира». Замечание пришло через несколько часов после известия о прорыве в затяжной торговой войне. |
| Trump tem tentado cortar as asas da Huawei no exterior. Agora ele enfrenta ventos de cabeça em casa .. A gigante de tecnologia chinesa tem sido intemperismo uma tempestade dos EUA, mas está encontrando perigos crescentes no seu território nacional. | Козырь попытался подрезать крылья Huawei за рубежом. Теперь она сталкивается с ветрами головы у себя дома .. Китайский технический гигант был выветривание шторма из США, но сталкивается с растущими опасностями на его внутреннем торфе. |
| Uma semana ruim para o Prêmio Nobel. Controvérsias que cercam um laureado com o velho e um novo elenco do prestigiado prémio na sombra. | Плохая неделя Нобелевской премии. Спорные окружающая старый лауреат и новый отливать престижную премию в тени. |