| Français | Español |
| cérémonies annulées Nouvel an chinois à Pékin, à proximité de deux autres villes et sont déjà 25 morts coronavirus. Il est comme une mesure de protection par l'épidémie provoquée par le virus qui se développe et génère une alerte mondiale. | Cancelan las ceremonias del Año Nuevo chino en Beijing, cierran otras dos ciudades y ya son 25 los muertos por el coronavirus. Es como medida de protección por la epidemia provocada por el virus que se expande y genera alerta mundial. |
| Juan Guaidó appelle internationale « aide » dans le Forum de Davos: « Seuls, nous ne pouvons pas. » chef de l'opposition se réunit un an comme « président par intérim ». Il a accusé le régime de Nicolas Maduro un aperçu de la « destruction, la corruption et la mort. » | Juan Guaidó pide "ayuda" internacional en el Foro de Davos: "Solos no podemos". El líder opositor cumple un año como "presidente interino". Atribuyó al régimen de Nicolás Maduro un panorama de "destrucción, corrupción y muerte". |
| Vietnam appelle à la « diplomatie du champagne » pour nettoyer son image avec l'Europe. Le pays a signé un accord qui servira à éliminer au cours des dix prochaines années, la quasi-totalité des tarifs avec l'Union européenne. Et avant le vote au Parlement, plusieurs députés se sont plaints qu'ils avaient reçu des boîtes Moët & Chandon. | Vietnam apela a la "diplomacia del champan" para limpiar su imagen con Europa. El país asiático firmó un acuerdo, que servirá para eliminar durante los próximos diez años prácticamente todos los aranceles con la Unión Europea. Y antes de la votación en el Parlamento, varios diputados denunciaron que habían recibido cajas de Moët & Chandon. |
| Lever à 20 morts par l'éruption du volcan Whakaari Nouvelle-Zélande. Les autorités ont déclaré officiellement mort pour les deux derniers disparus, la recherche a été suspendue la veille de Noël. | Elevan a 20 los muertos por la erupción del volcán Whakaari de Nueva Zelanda. Las autoridades declararon oficialmente muertas a las dos últimas desaparecidas, cuya búsqueda había sido suspendida en vísperas de navidad. |
| Bolsonaro décide de ne pas donner plus d'interviews parce qu'il est accusé d'avoir attaqué des journalistes lors de leur attribution. Depuis qu'il a pris le Brésil en Janvier 2019, le chef conservateur a maintenu une relation mal à l'aise avec les médias. | Bolsonaro decide no dar más entrevistas porque lo acusan de atacar a los periodistas cuando las concede. Desde que asumió el mando de Brasil en enero de 2019, el dirigente conservador ha mantenido una difícil relación con los medios de comunicación. |
| trois morts: un avion lutte contre les incendies en Australie est écrasé. Il a confirmé le premier ministre de l'État. Les morts sont des Américains. | Se estrelló un avión que combatía los incendios en Australia: tres muertos. Lo confirmó la primera ministra del estado. Los fallecidos son estadounidenses. |
| États-Unis: au moins un mort et sept blessés dans une fusillade à Seattle. Il est le troisième épisode de son genre en deux jours. | Estados Unidos: al menos un muerto y siete heridos en un tiroteo en Seattle. Es el tercer episodio de ese estilo en dos días. |
| Xi Jinping dit qu'il fait « tous les efforts » pour prévenir la propagation du coronavirus. Le président chinois Angela Merkel a parlé par téléphone avec Emmanuel Macron et de communiquer les dernières informations sur le virus de la pneumonie effraye le monde. | Xi Jinping asegura estar haciendo "todos los esfuerzos posibles" para evitar la propagación del coronavirus. El presidente de China dialogó telefónicamente con Angela Merkel y Emmanuel Macron para comunicarles las últimas novedades sobre el virus de neumonía que atemoriza al mundo. |
| Jeanine Añez: « Avec la démission d'Evo Morales nous nous sommes débarrassés d'un violent et corrompu comme destination du Venezuela ». Le président par intérim a fait une critique sévère chargée de la parole de l'ancien président lors de la cérémonie de la Journée de l'État plurinational. | Jeanine Añez: "Con la renuncia de Evo Morales nos libramos de un destino violento y corrupto como el de Venezuela". La presidenta interina dio un discurso cargado de duras críticas hacia el exmandatario durante la ceremonia por el Día del Estado Plurinacional. |
| États-Unis: Donald Trump participera à une mars à la criminalisation de l'avortement. Il deviendra le premier chef d'assister à une démonstration de ce type. | Estados Unidos: Donald Trump asistirá a una marcha por la penalización del aborto. Se convertirá en el primer mandatario en estar presente en una manifestación de este tipo. |