Deutsch | English |
Der Dollar steigt in Brasilien und der Zentralbank interveniert. Es wurde um 4,38 Reais und BC entschieden zu intervenieren, den Anstieg zu verlangsamen. | The dollar soars in Brazil and the Central Bank intervenes. It opened at 4.38 reais, and BC decided to intervene, slowing the rise. |
Die Gründe hinter der Tür zuzuschlagen Papst Francisco verheiratete Priester für den Amazonas. Er hatte die Debatte angeregt, stimmten die Synode Bischöfe im Oktober. Was ist passiert? | The reasons behind the door slam Pope Francisco to married priests for the Amazon. He had encouraged the debate, the Synod bishops voted for in October. What happened? |
Die enorm Kosten mit fossilen Brennstoffen fortzusetzen. Zusätzlich zu den Millionen Todesfälle durch Luftverschmutzung, erzeugen globale wirtschaftliche Verluste immens. | The huge cost to continue using fossil fuels. In addition to the millions of deaths resulting from air pollution, global economic losses generated immense. |
Corona: China Reshapes Zählung infiziert und Zahlen steigen. Nur in der Provinz Hubei, dem Epizentrum des Ausbruchs, an einem Tag 242 Menschen starben. Die Zahl der Todesopfer im Land beträgt 1.367 zu. | Coronavirus: China reshapes count infected and figures soar. Only in Hubei Province, the epicenter of the outbreak, in one day 242 people died. The death toll in the country amounts to 1,367. |
Creepy Bohrer US Schulschießereien dass sie die Kinder erschrecken. Sie sind spontan. Und die Studenten sind erschrocken. Lehrergewerkschaften erfordern nicht mehr. | Creepy drills US school shootings that they terrify the children. They are spontaneous. And the students are terrified. Teachers' unions do not require more. |
Antarktis: Immer mehr Touristen kommen und die Folgen irreversibel sein können. Mehrere Länder mit Basen dort befürchten für das Volumen der Besucher. Sie behaupten, dass die Besuche geregelt werden sollen, begrenzt und verantwortlich. | Antarctica: more and more tourists arrive and the consequences can be irreversible. Several countries with bases there fear for the volume of visitors. They claim that the visits should be regulated, limited and responsible. |
Corona: China getrennt von ihrem Posten der obersten politischen Führer im Epizentrum der Epidemie. Dies ist die Sekretäre der Kommunistischen Partei der Provinz Hubei und der Stadt Wuhan. | Coronavirus: China separated from their posts the top political leaders at the epicenter of the epidemic. This is the secretaries of the Communist Party of Hubei Province and Wuhan City. |
Venezuela: Diosdado Cabello sagte der Onkel Juan Guaidó durch die Übertragung von Sprengstoff auf der Ebene gestoppt wurde. 2 des Chavez-Regimes, sagte er in einem taktischen Taschenlampen „angeblich" C4 hat. Die Antwort auf Ihren Anwalt. | Venezuela: Diosdado Cabello said the uncle Juan Guaidó was stopped by transferring explosives on the plane. 2 of the Chavez regime said he had "allegedly" C4 within a tactical flashlights. The answer to your lawyer. |
Bernie Sanders Sieg gibt neue Impulse für die demokratischen Rennen um das Weiße Haus. Die Oppositionspartei noch auf der Suche nach einer klaren Rivale Niederlage Donald Trump in den Wahlen im November. Der Stern von Joe Biden geht? | Bernie Sanders victory gives new impetus to the Democratic race for the White House. The opposition party still looking for a clear rival to defeat Donald Trump in the November elections. The star of Joe Biden goes out? |
Evo Morales-Gegner lehnen seine Kandidatur für den Senat von Bolivien. Sie sind der Auffassung, dass nicht die zwei Jahre Daueraufenthalt in der Verfassung erforderlich hat. | Evo Morales's opponents reject his candidacy for the Senate of Bolivia. They consider that does not have the two years of permanent residence required by the Constitution. |