You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Drogenhandel und eine Welle von Tötungen beflecken - El narcotráfico y una ola de asesinatos empañan la... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 05, 2020

Deutsch - Español: Drogenhandel und eine Welle von Tötungen beflecken - El narcotráfico y una ola de asesinatos empañan la...

Deutsch Español
Drogenhandel und eine Welle von Tötungen beflecken für den Frieden in Kolumbien hofft. Da die Entmilitarisierung der Guerilla, verurteilte die UN die Tötung von mehr als 300 Sozialführer und mehr als 170 Guerillas.El narcotráfico y una ola de asesinatos empañan las esperanzas de paz en Colombia. Desde la desmilitarización de la guerrilla, la ONU denunció el homicidio de más de 300 líderes sociales y más de 170 guerrilleros.
Die Nonnen auch Stress bei der Arbeit leiden und die Aufmerksamkeit des Vatikans verlangen. Die Misshandlung von Frauen in der Kirche war ein Tabu-Thema bis vor kurzem. Aber ebenso wie mit sexuellem Missbrauch durch Geistliche, sucht die Aufmerksamkeit auf diese Geißel zu ziehen.Las monjas también sufren el estrés en su trabajo y reclaman la atención del Vaticano. El maltrato hacia las mujeres en la Iglesia era un tema tabú hasta hace poco. Pero así como ocurrió con los abusos sexuales por parte del clero, buscan llamar la atención sobre este flagelo.
Replication Demokraten Trump Rede: „Die Wahrheit Angelegenheiten und niemand sollte über dem Gesetz." Michigan Gouverneur konzentrierte seine Reaktion auf die Rede des Staates der Union in der Amtsenthebung des Präsidenten, im Gesundheitswesen und die Wirtschaft der Vereinigten Staaten.La réplica de los demócratas al discurso de Trump: "La verdad importa y nadie debería estar por encima de la ley". La gobernadora de Michigan centró su respuesta al discurso del Estado de la Unión en el juicio político contra el mandatario, en la atención médica y en la economía de los Estados Unidos.
Haustiere, Sicherheiten Opfer der corona in China. In Wuhan, verließen viele die Stadt vor dem Ausbruch ohne ihre Hunde oder Katzen und jetzt können sie für die Quarantäne nicht zurück. Andere verlassen sie aus Angst, dass sie mit dem Virus infiziert haben.Las mascotas, víctimas colaterales del coronavirus en China. En Wuhan, muchos dejaron la ciudad antes del brote sin sus perros ni gatos y ahora no pueden volver por la cuarentena. Otros, los abandonaron por miedo a que hayan contraído el virus.
Die umstrittene Geste Nancy Pelosi: Bricht Donald Trump Rede im Kongress. Vor seinem Vortrag hatte der Präsident der Vereinigten Staaten ihn verweigert die demokratischen Führer des Repräsentantenhauses salutiert.El controvertido gesto de Nancy Pelosi: rompió el discurso de Donald Trump en pleno Congreso. Antes de su presentación, el presidente de los Estados Unidos le había negado el saludo a la líder demócrata de la Cámara de Representantes.
Corona: mindestens 10 in der Kreuzfahrt in Japan unter Quarantäne gestellt infiziert. Sind die Ergebnisse einer ersten Runde der medizinischen Tests. Es gibt 3.700 Menschen an Bord und haben Angst, die Zahl zu erhöhen.Coronavirus: al menos 10 contagiados en el crucero puesto en cuarentena en Japón. Son los resultados de una primera ronda de exámenes médicos. Hay 3.700 personas a bordo y temen que la cifra aumente.
Donald Trump lobte seine „wirtschaftlichen Errungenschaften" vor dem Kongress und zeigte auf seine Wiederwahl. Es war in der traditionellen Rede zur Lage der Union. Innerhalb weniger Stunden des Senats in der Amtsenthebung freigesprochen, verteidigte der Präsident sein Mandat und die Opposition kritisiert.Donald Trump elogió sus "logros económicos" ante el Congreso y apuntó a su reelección. Fue en el tradicional discurso sobre el Estado de la Unión. A horas de que el Senado lo absuelva en el impeachment, el presidente defendió su mandato y criticó a la oposición.
Corona: 490 bereits tot in China und Shanghai wird zunehmend isoliert. 65 Todesfälle sind mehr als die Balance am Dienstag. Es gibt 24.324 infiziert.Coronavirus: ya son 490 los muertos en China y Shanghai está cada vez más aislada. Son 65 fallecimientos más que en el balance del martes. Hay 24.324 infectados.
Ein Millennial, Pianist und ehemalige Marine-war Demokrat Überraschung im internen chaotischen Iowa. Pete Buttigieg, ein ehemaliger Bürgermeister von 38 Jahren und Homosexuell, schlagen Zahlen die Demokraten. Der „caucus" wurde in der Kritik für eine verzögerte Stimmenauszählung gehüllt.Un millennial, pianista y ex marine fue la sorpresa demócrata en las caóticas internas de Iowa. Pete Buttigieg, un ex alcalde de 38 años y gay, se impuso a figuras de los demócratas. El "caucus" quedó envuelto en críticas por un demorado conteo de los votos.
Eine Toten durch die corona in Hong Kong belebt politischen Spannungen. Es ist das zweite Opfer außerhalb Chinas. Krankenhäuser sind in dem Streik die Schließung der Grenze mit dem Land zu fordern, wo der Ausbruch entstanden.Un muerto por el coronavirus en Hong Kong aviva la tensión política. Es la segunda víctima fuera de China. Los hospitales están en huelga para exigir el cierre de la frontera con el país donde se originó el brote.

More bilingual texts: