English | Español |
Coronavirus: worsens the situation on the cruise isolated in Japan with 66 new cases. China reported an increase in cases of the new virus, as millions return to work after the end of the holiday for the Lunar New Year. | Coronavirus: empeora la situación en el crucero aislado en Japón con 66 nuevos casos. China reporta un aumento en los casos del nuevo virus, mientras millones regresan a sus trabajos tras el fin del feriado del Año Nuevo Lunar. |
By Brexit, a German village lost its mayor. It is Brunsmark, on the outskirts of Hamburg. The head of the local government was Scottish. He never had dealt with German citizenship. Now you can not vote or hold office there. | Por el Brexit, un pueblo alemán pierde a su alcalde. Se trata de Brunsmark, en las afueras de Hamburgo. El jefe del gobierno local era escocés. Nunca había tramitado la nacionalidad alemana. Ahora no puede votar ni tener un cargo allí. |
Bolivia: Electoral Court observed errors in the application of Evo Morales. He also found flaws in the presentation of the candidate for President of the MAS, Luis Arce. They have until Wednesday to correct it. | Bolivia: el Tribunal Electoral observa errores en la candidatura de Evo Morales. También encontró fallas en la presentación del candidato a Presidente por el MAS, Luis Arce. Tienen hasta el miércoles para subsanarlo. |
The killing of the shopping in Thailand, in the voice of witnesses hidden in a bathroom. A soldier killed 28 people in a shopping mall. After 15 hours of horror, he was killed Sunday by police. Videos uploaded to the web will spread part of the slaughter. | La matanza del shopping de Tailandia, en la voz de testigos ocultos en un baño. Un soldado mató a 28 personas en un shopping. Tras 15 horas de horror, fue abatido este domingo por la policía. Videos subidos a la web difundieron parte de la masacre. |
The coronavirus has already caused 908 deaths and exceeds the number that left two decades ago SARS. In 2002-3, the previous outbreak had killed 774 people. However, WHO it estimated that the number of new HIV infections stabilized. Release a detainee cruise. | El coronavirus ya provocó 908 muertes y supera la cifra que dejó hace dos décadas el SARS. En 2002-3, la anterior epidemia había matado a 774 personas. Sin embargo, la OMS estimó que el número de nuevos contagios se estabilizó. Liberan a un crucero detenido. |
Brazil killed in a police raid at the suspect of plotting the murder of activist Marielle Franco. Adriano Magalhaes da Nobrega was pointed as head of a paramilitary organization and suspected of being linked to the murder of the councilman. | Brasil: matan en un operativo policial al sospechoso de haber planeado el crimen de la activista Marielle Franco. Adriano Magalhaes da Nobrega era apuntado como jefe de una organización paramilitar y sospechoso de estar vinculado con el asesinato de la concejal. |
Coronavirus: Brazil reached the two planes with a group of returnees from Wuhan. After his arrival, the 34 passengers must spend 18 days in quarantine. | Coronavirus: llegaron a Brasil los dos aviones con un grupo de repatriados desde Wuhan. Tras su arribo, los 34 pasajeros deberán pasar 18 días en cuarentena. |
Afghanistan: 2 dead and 6 wounded in an attack on US soldiers. A local military hurt them with a machine gun in the province of Nangarhar. | Afganistán: 2 muertos y 6 heridos en un ataque a soldados de Estados Unidos. Un militar local los lastimó con una ametralladora, en la provincia de Nangarhar. |
China fails to curb the spread of the coronavirus and there are already 803 dead. Fatalities exceed those caused by the SARS epidemic 17 years ago. WHO sends a mission. | China no logra frenar la propagación del coronavirus y ya hay 803 muertos. Las víctimas mortales superan las causadas por la epidemia del SARS, hace 17 años. La OMS envía una misión. |
Will there be married priests in the Amazon? Pope prepares to unveil the mystery. Francisco will present the final document of the Synod held in October next Wednesday. Celibacy and the role of women in the Church, in the center of attention. | ¿Habrá curas casados en la Amazonia? El Papa se prepara para develar el misterio. Francisco presentará el próximo miércoles el documento final del Sínodo celebrado en octubre. El celibato y el rol de las mujeres en el Iglesia, en el centro de las miradas. |