English | Français |
Coronavirus: worsens the situation on the cruise isolated in Japan with 66 new cases. China reported an increase in cases of the new virus, as millions return to work after the end of the holiday for the Lunar New Year. | Coronavirus: aggrave la situation sur la croisière isolée au Japon avec 66 nouveaux cas. La Chine a signalé une augmentation des cas du nouveau virus, alors que des millions de retour au travail après la fin de la fête pour le Nouvel An lunaire. |
By Brexit, a German village lost its mayor. It is Brunsmark, on the outskirts of Hamburg. The head of the local government was Scottish. He never had dealt with German citizenship. Now you can not vote or hold office there. | Par Brexit, un village allemand a perdu son maire. Il est Brunsmark, à la périphérie de Hambourg. Le chef du gouvernement local était écossais. Il n'a jamais eu traité de nationalité allemande. Maintenant, vous ne pouvez pas voter ou y restent en poste. |
Bolivia: Electoral Court observed errors in the application of Evo Morales. He also found flaws in the presentation of the candidate for President of the MAS, Luis Arce. They have until Wednesday to correct it. | Bolivie: Cour électorale a observé des erreurs dans l'application d'Evo Morales. Il a également trouvé des failles dans la présentation du candidat à la présidence de la MAS, Luis Arce. Ils ont jusqu'à mercredi pour corriger. |
The killing of the shopping in Thailand, in the voice of witnesses hidden in a bathroom. A soldier killed 28 people in a shopping mall. After 15 hours of horror, he was killed Sunday by police. Videos uploaded to the web will spread part of the slaughter. | Le meurtre des achats en Thaïlande, dans la voix des témoins cachés dans une salle de bains. Un soldat tué 28 personnes dans un centre commercial. Au bout de 15 heures d'horreur, il a été tué dimanche par la police. Vidéos téléchargées sur le web se répandront partie de l'abattage. |
The coronavirus has already caused 908 deaths and exceeds the number that left two decades ago SARS. In 2002-3, the previous outbreak had killed 774 people. However, WHO it estimated that the number of new HIV infections stabilized. Release a detainee cruise. | Le coronavirus a déjà fait 908 morts et dépasse le nombre qui a quitté il y a deux décennies du SRAS. En 2002-3, l'épidémie précédente avait tué 774 personnes. Toutefois, l'OMS, il a estimé que le nombre de nouvelles infections par le VIH stabilisé. Libérer une croisière des détenus. |
Brazil killed in a police raid at the suspect of plotting the murder of activist Marielle Franco. Adriano Magalhaes da Nobrega was pointed as head of a paramilitary organization and suspected of being linked to the murder of the councilman. | Brésil tué lors d'un raid de la police au suspect d'avoir fomenté l'assassiner d'un militant Franco Marielle. Adriano Magalhaes da Nobrega a été souligné en tant que chef d'une organisation paramilitaire et soupçonné d'être lié à l'assassiner du conseiller municipal. |
Coronavirus: Brazil reached the two planes with a group of returnees from Wuhan. After his arrival, the 34 passengers must spend 18 days in quarantine. | Coronavirus: le Brésil a atteint les deux plans avec un groupe de rapatriés de Wuhan. Après son arrivée, les 34 passagers doivent passer 18 jours en quarantaine. |
Afghanistan: 2 dead and 6 wounded in an attack on US soldiers. A local military hurt them with a machine gun in the province of Nangarhar. | Afghanistan: 2 morts et 6 blessés lors d'une attaque contre les soldats américains. Un militaire local les blesser avec une mitrailleuse dans la province de Nangarhar. |
China fails to curb the spread of the coronavirus and there are already 803 dead. Fatalities exceed those caused by the SARS epidemic 17 years ago. WHO sends a mission. | La Chine ne parvient pas à freiner la propagation du coronavirus et il y a déjà 803 morts. Fatalités sont supérieurs à ceux causés par l'épidémie de SRAS il y a 17 ans. L'OMS envoie une mission. |
Will there be married priests in the Amazon? Pope prepares to unveil the mystery. Francisco will present the final document of the Synod held in October next Wednesday. Celibacy and the role of women in the Church, in the center of attention. | Y aura-t prêtres mariés en Amazonie? Le pape se prépare à dévoiler le mystère. Francisco présentera le document final du Synode a eu lieu en Octobre mercredi prochain. Et le rôle Célibat des femmes dans l'Eglise, dans le centre d'attention. |