You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Up to the controversial video networks on the trea - Jusqu'à les réseaux vidéo controversés sur le trai... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 11, 2020

English - Français: Up to the controversial video networks on the trea - Jusqu'à les réseaux vidéo controversés sur le trai...

English Français
Up to the controversial video networks on the treatment of those infected with coronavirus in China. The images are violent. The official disinformation complicated to understand what's going on with those infected.Jusqu'à les réseaux vidéo controversés sur le traitement des personnes infectées par le coronavirus en Chine. Les images sont violentes. La désinformation officielle compliqué à comprendre ce qui se passe avec les personnes infectées.
San Pablo paralyzed by a temporary fierce floods, landslides and 90 km of traffic jams. In 24 hours it rained nearly half of all water expected in February.San Pablo paralysé par une inondation temporaire féroces, des glissements de terrain et à 90 km des embouteillages. En 24 heures, il a plu près de la moitié de toute l'eau prévue en Février.
Coronavirus in China: more than 100 people die per day, throw senior officials and Xi is on a tightrope. Beijing could have serious problems if not control the situation soon.Coronavirus en Chine: plus de 100 personnes meurent par jour, jeter les hauts fonctionnaires et Xi est sur une corde raide. Pékin pourrait avoir de graves problèmes sinon contrôler rapidement la situation.
Adolescent mothers, a drama of several acts lacera to Ecuador. They are between 10 and 14 years. They are abused within their own families. Abort it is not allowed and adoption can take years.Les mères adolescentes, un drame de plusieurs actes Lacera en Équateur. Ils sont entre 10 et 14 ans. Ils sont victimes d'abus au sein de leurs propres familles. Abandonner il est interdit et l'adoption peut prendre des années.
Confirmed the first case of coronavirus at the US border with Mexico. The patient was admitted to the hospital at the University of San Diego, where he is under observation and isolation.A confirmé le premier cas de coronavirus à la frontière américaine avec le Mexique. Le patient a été admis à l'hôpital de l'Université de San Diego, où il est sous observation et l'isolement.
Japan will let passengers leave the biggest beached cruise where contracted Argentine coronavirus. Medical experts say that stress by staying so long locked in the boat may worsen your health. Could land on Tuesday.Le Japon laissera les passagers quittent la plus grande croisière échouée où a contracté coronavirus Argentine. Les experts médicaux disent que le stress en restant si longtemps enfermé dans le bateau peut aggraver votre santé. Pourrait atterrir mardi.
China: there are more than a thousand dead and 42 thousand coronavirus infected. They confirmed 103 new deaths in Hubei Province and 2,097 new cases.Chine: il y a plus d'un millier de morts et 42 mille coronavirus infectés. Ils ont confirmé 103 nouveaux décès dans la province du Hubei et 2.097 nouveaux cas.
USA He accused four Chinese military for data theft of 145 million people. The hack occurred in 2017 against the company Equifax, one credit reporting agency. It was one of the greatest acts of cybersquatting in the history of the country.États-Unis Il a accusé quatre militaires chinois pour le vol de données de 145 millions de personnes. Le hack a eu lieu en 2017 contre la société Equifax, une agence d'évaluation de crédit. Il a été l'un des plus grands actes de cybersquatting dans l'histoire du pays.
President of El Salvador erupted with soldiers in Congress and sparked a crisis. On Sunday, the president was pressured opponents to approve a loan. The decision generated a wave of repudiation inside and outside the country.Président d'El Salvador a éclaté avec des soldats au Congrès et a provoqué une crise. Dimanche, le président a exercé des pressions sur les opposants à approuver un prêt. La décision a généré une onde de rejet à l'intérieur et à l'extérieur du pays.
San Pablo, shaken by the worst storm in 37 years there were 30 landslides and severe flooding in favelas. One person drowned. They polluted urban rivers overflowed.San Pablo, secoué par la pire tempête depuis 37 ans, il y avait 30 glissements de terrain et de graves inondations dans les favelas. Une personne noyée. Ils rivières polluées urbaines débordés.

More bilingual texts: