Français | Español |
Jusqu'à les réseaux vidéo controversés sur le traitement des personnes infectées par le coronavirus en Chine. Les images sont violentes. La désinformation officielle compliqué à comprendre ce qui se passe avec les personnes infectées. | Suben a las redes polémicos videos sobre el trato a los infectados con coronavirus en China. Las imágenes son violentas. La desinformación oficial complica comprender qué es lo que está pasando con los contagiados. |
San Pablo paralysé par une inondation temporaire féroces, des glissements de terrain et à 90 km des embouteillages. En 24 heures, il a plu près de la moitié de toute l'eau prévue en Février. | San Pablo paralizada por un feroz temporal: inundaciones, deslizamientos y 90 km de embotellamientos. En 24 horas llovió prácticamente la mitad de todo el agua esperada en febrero. |
Coronavirus en Chine: plus de 100 personnes meurent par jour, jeter les hauts fonctionnaires et Xi est sur une corde raide. Pékin pourrait avoir de graves problèmes sinon contrôler rapidement la situation. | Coronavirus en China: más de 100 personas mueren por día, echan a altos funcionarios y Xi queda en la cuerda floja. Beijing podría tener serios problemas si no controla la situación pronto. |
Les mères adolescentes, un drame de plusieurs actes Lacera en Équateur. Ils sont entre 10 et 14 ans. Ils sont victimes d'abus au sein de leurs propres familles. Abandonner il est interdit et l'adoption peut prendre des années. | Madres adolescentes, un drama de varios actos que lacera a Ecuador. Tienen entre 10 y 14 años. Son violentadas en el seno de sus propias familias. Abortar no les está permitido y la adopción puede llevar años. |
A confirmé le premier cas de coronavirus à la frontière américaine avec le Mexique. Le patient a été admis à l'hôpital de l'Université de San Diego, où il est sous observation et l'isolement. | Confirman el primer caso de coronavirus en la frontera de Estados Unidos con México. El paciente fue internado en el hospital de la Universidad de San Diego, donde se encuentra bajo observación y aislamiento. |
Le Japon laissera les passagers quittent la plus grande croisière échouée où a contracté coronavirus Argentine. Les experts médicaux disent que le stress en restant si longtemps enfermé dans le bateau peut aggraver votre santé. Pourrait atterrir mardi. | Japón dejará que los pasajeros mayores dejen el crucero varado donde un argentino contrajo coronavirus. Expertos médicos aseguran que el estrés por permanecer tanto tiempo encerrados en el barco puede agravar su salud. Podrían desembarcar este martes. |
Chine: il y a plus d'un millier de morts et 42 mille coronavirus infectés. Ils ont confirmé 103 nouveaux décès dans la province du Hubei et 2.097 nouveaux cas. | China: ya son más de mil los muertos por coronavirus y 42 mil los infectados. Confirmaron 103 nuevos decesos en la provincia de Hubei y otros 2.097 nuevos casos. |
États-Unis Il a accusé quatre militaires chinois pour le vol de données de 145 millions de personnes. Le hack a eu lieu en 2017 contre la société Equifax, une agence d'évaluation de crédit. Il a été l'un des plus grands actes de cybersquatting dans l'histoire du pays. | EE.UU. acusó a cuatro militares chinos por el robo de datos de 145 millones de personas. El hackeo ocurrió en 2017 contra la empresa Equifax, una agencia de informes de crédito. Fue uno de los mayores actos de ciberpiratería de la historia del país. |
Président d'El Salvador a éclaté avec des soldats au Congrès et a provoqué une crise. Dimanche, le président a exercé des pressions sur les opposants à approuver un prêt. La décision a généré une onde de rejet à l'intérieur et à l'extérieur du pays. | El presidente de El Salvador irrumpió con soldados en el Congreso y desató una crisis. El domingo, el mandatario presionó así a los opositores para que aprobaran un crédito. La decisión generó una ola de repudios dentro y fuera del país. |
San Pablo, secoué par la pire tempête depuis 37 ans, il y avait 30 glissements de terrain et de graves inondations dans les favelas. Une personne noyée. Ils rivières polluées urbaines débordés. | San Pablo, sacudida por la peor tormenta en 37 años: hubo 30 aludes en favelas y graves inundaciones. Una persona murió ahogada. Desbordaron ríos urbanos contaminados. |