You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: コロナウイルス、検疫および旅行禁止の時間で愛。中国を残すために探し混在国籍のカップルやご家族には、市 - Love in the time of coronavirus, quarantines and t... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 09, 2020

日本語 (Japanese) - English: コロナウイルス、検疫および旅行禁止の時間で愛。中国を残すために探し混在国籍のカップルやご家族には、市 - Love in the time of coronavirus, quarantines and t...

日本語 (Japanese) English
コロナウイルス、検疫および旅行禁止の時間で愛。中国を残すために探し混在国籍のカップルやご家族には、市民権の状況で割った自分自身を発見しました。Love in the time of coronavirus, quarantines and travel bans. Mixed-nationality couples and families looking to leave China have found themselves divided by citizenship status.
砲撃は、わずか数分続いたが、死者アフガニスタン東部で2つの軍兵士を残しました。米軍は、動機は不明であると述べたが、アフガン当局は、それがアフガン軍のメンバーによるインサイダー攻撃だったと言います。The gunfire lasted just minutes, but left two U.S. soldiers in eastern Afghanistan dead. The U.S. military said the motive is unknown, but Afghan officials say it was an insider attack by a member of the Afghan army.
シリア軍は、最後の反乱地域に対してキャンペーンを維持するために誓います。シリアの軍は日北西部のシリアでの最後の反乱ホールドアウトから領土の大きな塊を捕捉した後、国全体の制御を取り戻すために、そのキャンペーンを維持するために誓いましたSyrian army vows to keep up campaign against last rebel area. Syria's military has vowed to keep up its campaign to regain control of the whole country, days after capturing large chunks of territory from the last rebel holdout in northwestern Syria
嵐でライダー:オランダのサイクリスト勇敢な嵐シアラ。嵐の中でそれらのライダーを呼び出しRiders in the storm: Dutch cyclists brave Storm Ciara. Call them riders in the storm
ケニアの労働者をむち打ち中国人男性のビデオは、怒りを火花。ケニア警察は、4人の中国の出稼ぎ労働者がレストランで遅刻のためにケニアの労働者をむち打ちそれらのいずれかを表示するように表示されて広く流通映像次逮捕されたと言う彼らはすべての仕事でVideo of Chinese man caning Kenyan worker sparks outrage. Kenya police say four Chinese migrant workers have been arrested following a widely circulated video appearing to show one of them caning a Kenyan worker for arriving late at a restaurant they all work in
インドの芸術家は、女性に対する暴力に終止符を求めています。芸術家や活動家の数十は、7年前に制定された厳しい法律にもかかわらず、このような犯罪が増加している国では、女性に対する暴力の終結を求めてインドの首都に集まってきましたIndian artists demand end to violence against women. Dozens of artists and activists have gathered in India's capital to demand an end to violence against women in a country where such crimes are rising despite tough laws enacted seven years ago
アフガン軍は、いくつかのタリバン支配地域での勝利を主張しています。民間人は、彼らが争わ地域で軍事的勝利は、そこに住むアフガニスタン人のための費用で来る..危険ではまだだと言います。Afghan forces are claiming victory in some Taliban-controlled areas. Civilians say they're still in danger.. The military victories in contested areas come at a cost for the Afghans who live there.
「良いも悪い時には」:中国側のアフリカ最大の航空会社、エチオピア、スティック。航空会社は、アフリカへの中国からの何千人もの人々をもたらし、中国に17週を飛びます。'In good and bad times': Africa's biggest airline, Ethiopian, sticks by China's side. The airline flies to China 17 times a week, bringing thousands of people from China to Africa.
中国は流行の震源地での検疫施設で病人を囲いとしてのコロナウイルスによる死亡を登ります。死者の数は、2002年のSARS流行を超えているが、感染率が鈍化している希望があります。Coronavirus deaths climb as China corrals sick in quarantine facilities in outbreak epicenter. The number of dead have surpassed the 2002 SARS outbreak but there are hopes the rate of infection is slowing.
彼らはどこに行きましたか?何百万人は検疫前に街を去りました。コロナウイルスは、800人の以上の命を奪ったと37,000の上に病気になりましたWhere did they go? Millions left city before quarantine. The coronavirus virus has claimed more than 800 lives and sickened over 37,000

More bilingual texts: