| Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
| Южный Судан кует «объединенное правительство» в попытке положить конец гражданской войне, которая убила 400.000. Приходя после интенсивного международного давления, движение рассматривается как самый серьезный шанс еще на окончание года войны. | 南スーダンは40万殺した内戦を終わらせるための入札で「統一政府」を偽造します。激しい国際的な圧力の後に来て、動きが最も深刻な機会として、まだ戦争の年を終了で見られます。 |
| США приостанавливает наступательные военные операции в Афганистане в рамках сделки талибов. Высокопоставленный американский командующий заявил журналистам в Кабуле, что «наши операции оборонительные в этот момент.» Этот шаг направлен на сокращение насилия перед возможным мирным соглашением. | 米国はタリバンとの契約の一環として、アフガニスタンでの攻撃的な軍事作戦を停止します。トップアメリカの司令官は、「当社の業務は、この時点で守備のです。」とカブールで記者団に語りました移動は可能な和平協定の暴力の先を減少させることを目的としています。 |
| Аль-Каида и исламское государство группа совместно работает в Западной Африке, чтобы захватить большие участки территории. США, а также Западная Африка чиновники предупреждают партнерство может перерасти в глобальную угрозу. | アルカイダやイスラム国グループは領土の大スワスをつかむために西アフリカで一緒に働いています。米国と西アフリカの当局者は、パートナーシップはグローバルな脅威に成長する可能性が警告しています。 |
| Одна группа израильтян выигрывает от бесконечного цикла выборов: советников кампании. Они оплачиваемую работу, но нужно найти новые способы распространения своих конкурирующих сообщений. | キャンペーン顧問:イスラエルの一つのグループは、選挙の無限のサイクルの恩恵を受けています。彼らは有給採用が、そのライバルのメッセージを広めるために、新鮮な方法を見つける必要があります。 |
| КСИР Ирана бороться с новой реальностью после убийства своего главного военного стратега. КСИР сталкивается с новыми опасностями за рубежом, а также ответную реакцию на дому за сбитого пассажирского самолета и обработки протестов. | イランの革命防衛隊は、彼らのチーフ軍事戦略家で殺害した後、新たな現実と格闘します。 IRGCは、新たな海外の危険性だけでなく、旅客機のダウニングと抗議の取扱いを超える家庭でのバックラッシュに直面しています。 |
| Восточная Ливия FM требует «справедливого распределения» для закрытия конца нефти. Верхний дипломат в восточной части Ливии говорит, что закрытие жизненно важных объектов нефти в стране придет конец «когда ливийцы гарантированную распределения справедливого их ресурсов.» | 東リビアFMは、油の閉鎖を終了するには「公正な分配」を要求しています。東部リビアのトップ外交官は国の重要な石油施設のシャットダウンが最後に来ると言い、「リビア人は、その資源の公平な配分で保証されています。」 |
| Япония: 23 круизные пассажиры не тестируются перед высадкой. Министр здравоохранения Японии говорит 23 пассажиров отделались круизное судно Алмазная Принцесса без испытания для нового вируса из-за процедурных ошибок, еще один признак неряшливости в карантине корабля, где были инфицированы более 600 человек | 日本:23クルーズ乗客が下船する前にテストされていません。日本の保健大臣は、600人以上が感染していた船の検疫でだらしの別の符号、23人の乗客が原因手続きミスに新しいウイルスについて検査されずにダイヤモンドプリンセスクルーズ船を降りたと言います |
| Находки отчет L'Arche основатель изнасиловал 6 женщин. Внутренний отчет показывает, что основатель L'Arche Жан Ванье, уважаемый канадский религиозный деятель, сексуальное насилие, по крайней мере, шесть женщин | 報告書は、ラルシュの創設者が性的に6人の女性を虐待し見つかりました。内部報告書は、ラルシュの創設者ジャン・バニエ、尊敬カナダの宗教的な数字は、性的に少なくとも6人の女性を虐待していることがわかります |
| ястреба Ирана принять раннее лидерство в Тегеране после голосования. Иранское государственное телевидение объявляет первые частичные результаты парламентских выборов в стране | イランの強硬派は投票後にテヘランで早期にリードを取ります。イランの状態のテレビは、国の議会選挙からの最初の部分的な結果を発表しています |
| Эксперты ВОЗ направиться в Ухань, эпицентр коронавируса вспышки, так как случаи продолжают расти. «Общенациональной перегиб» в эпидемии еще не пришло, лидеры Китая говорят. | 例を登り続けている専門家は、武漢、コロナウイルス流行の震源地に向かうWHO。流行の「全国の変曲点は、」まだ到着していない、中国の指導者たちは言います。 |