日本語 (Japanese) | English |
ウイグル人が靴を作ることを余儀なくレポートした後、中国のサプライチェーンを見直すナイキ。少なくとも8万ウイグル人は、全国の工場での仕事に50のグループに派遣されており、報告書は述べています。 | Nike to review supply chains in China after reports Uighurs forced to make shoes. At least 80,000 Uighurs have been dispatched in groups of 50 to work at factories across the country, a report says. |
小さな軍隊を20万人の命のために戦っています。缶マリの軍は十分な速さで成長します?。国は武器、車両や基本的な物資が不足しています。 | A tiny army is fighting for 20 million lives. Can Mali's military grow fast enough?. The country is short on weapons, vehicles and basic supplies. |
サウジアラビア、UAEの経済が急落原油価格やウイルスによって揺れ。これは、サウジアラビアとアラブ首長国連邦のための乱週をされている、それが唯一の水曜日です | Saudi, UAE economies rocked by plunging oil prices and virus. It's been a turbulent week for Saudi Arabia and the United Arab Emirates, and it's only Wednesday |
イスラエルの大統領の衝動は、統一を検討する圏をデッドロック。イスラエルの儀式社長が一緒に来る方法を見つけるために国の反対圏を促しています | Israeli president urges deadlocked blocs to consider unity. Israel's ceremonial president is urging the country's opposing blocs to find a way to come together |
中国の次の課題:コロナウイルスは、世界のサプライチェーン内のリンクを破ります。停止に国をもたらすことは簡単な部分となっていることが判明しました。それを再起動することは困難です。 | China's next challenge: Coronavirus breaks the links in the world's supply chain. Bringing the country to a halt turns out to have been the easy part. Restarting it is difficult. |
中国ウイルスの中心部にある州では、いくつかの企業が再度開くことができます。中国のウイルス発生の中心にある州では、工場や他のいくつかの企業は北京が経済を荒廃病のコントロールを得ているという確信のショーで再び開くことができています | Province at China virus's center lets some companies reopen. The province at the center of China's virus outbreak is allowing factories and some other businesses to reopen in a show of confidence that Beijing is gaining control over the disease that devastated its economy |
船長の裁判が開始さは致命的なドナウ川のボート事故で充電しました。裁判ハンガリードナウ川の2019年5月の衝突で27人の死亡に充電川のクルーズ船の船長のケースを開始しました | Trial starts of captain charged in deadly Danube boat crash. A trial has begun in Hungary the case of a river cruise ship captain charged in the deaths of 27 people in a May 2019 collision on the Danube River |
パキスタンでは、批判は反対意見が窒息として危険な成長します。パキスタンでは、反体制派であること、あるいは重大な声を上げることは危険なビジネスであります | In Pakistan, criticism grows dangerous as dissent stifled. In Pakistan, being a dissident or even raising a critical voice is dangerous business |
日本マーク津波記念日、ウイルスの中で無政府記念館。日本の北部の海岸沿いの一部の住民は、9年前の水曜日巨大地震と津波で失われた自分の愛する人のための沈黙の祈りを提供し、海を見下ろす道端に立ちました | Japan marks tsunami anniversary, no govt memorial amid virus. Some residents along the Japanese northern coast stood on roadsides overlooking the sea, offering silent prayers for their loved ones lost in a massive earthquake and tsunami nine years ago Wednesday |
ソウルのコールセンターの周りのウイルスクラスタは、韓国のアラームを発生させます。韓国の流行は首都の周りに足場を獲得したことをコールセンターに接続されたウイルスクラスタは、アラームを調達しています | Virus cluster around Seoul call center raises S. Korea alarm. A virus cluster connected to a call center has raised alarms that South Korea's outbreak has gained a foothold around the capital |