| Русский (Russian) | English |
| Африка видит «чрезвычайно быструю эволюцию» от пандемии, говорит ООН. Более африканские страны закрыли свои границы, как местное распространение коронавируса угрожает превратить континент 1,3 миллиарда людей в тревожном новый фронт для пандемии | Africa sees 'extremely rapid evolution' of pandemic, UN says. More African countries have closed their borders as the coronavirus' local spread threatens to turn the continent of 1.3 billion people into an alarming new front for the pandemic |
| Bolsonaro Бразилии стремится вернуть себе лидерство среди вирусов. Президент Бразилии Джейр Болсонаро пытается восстановить контроль над ответом своего правительства на новый коронавирусе кризис как политическая оппозиция усиливается | Brazil's Bolsonaro strives to regain leadership amid virus. Brazil President Jair Bolsonaro is trying to regain control of his government's response to the new coronavirus crisis as political opposition intensifies |
| США приостанавливает развертывания Афганистана, изолирует прибывшие туда. Военные США говорят, что приостановив движение новых войск в Афганистан и отфильтровывая 1500 военнослужащих, которые недавно приехали, чтобы избежать распространения коронавируса | US pauses Afghanistan deployments, isolates arrivals there. The U.S. military says it is pausing the movement of any new troops into Afghanistan and is quarantining 1,500 troops who recently arrived to avoid any spread of the coronavirus |
| Китай стремится «Wolf Warrior», чтобы быть первым с коронавирус вакцины. В то время, когда Пекин и Вашингтон должен быть взаимодействующим, обе стороны заблокированы в стратегической конкуренции. | China's 'Wolf Warrior' strives to be first with coronavirus vaccine. At a time when Beijing and Washington should be cooperating, both sides are locked in a strategic competition. |
| В то время как вирус опустошает Иран, санкции США N сжать его. Санкции оставили уже дисфункциональное правительство скремблирования для поставок и из чиновников отчаянных, чтобы избежать принятия социальных мер, которые бы в дальнейшем нанести вред экономике. | While virus ravages Iran, U.S. sanctions squeeze it. The sanctions have left an already dysfunctional government scrambling for supplies and made officials desperate to avoid taking societal measures that would further harm the economy. |
| Текущие обновления: Как смерть коронавируса платных монтирует, другие страны закрыли свои границы. Карантин и lockdowns вынудили большую часть Соединенных Штатов и Европы ретроград вниз, но смерть коронавируса потери продолжает расти со скоростью тревожными. | Live updates: As coronavirus death toll mounts, more countries shut their borders. Quarantines and lockdowns have forced much of the United States and Europe to hunker down, but the coronavirus death toll continues to rise at an alarming rate. |
| Пламя прибытия лица призывы к Токио Олимпийских игр с задержкой. Олимпийский огонь устанавливается прибыть в Японию из Греции даже открытие Токио Игр в сомнении | Flame arrival faces calls for Tokyo Olympics be delayed. The Olympic flame is set to arrive in Japan from Greece even as the opening of the Tokyo Games is in doubt |
| AP Объясняет: Что именно Закон об обороне производства ?. Президент Дональд Трамп превращается в 1950 закон, чтобы повысить частное производство материалов, необходимых для противостояния коронавируса пандемии | AP Explains: What exactly is the Defense Production Act?. President Donald Trump is turning to a 1950 law to boost private production of supplies needed to confront the coronavirus pandemic |
| Отсутствие чистой воды для бедных вирус размножается проблем Индии. Мытье рук достаточно хорошо, чтобы предотвратить распространение коронавируса почти невозможно без чистой воды | Lack of clean water for India's poor spawns virus concerns. Washing hands well enough to prevent spreading the coronavirus is next to impossible without clean water |
| Лучшие стратегии против вируса: Track, изолировать, общаться. Как коронавируса спредов все дальше и дальше, это ясно некоторые стратегии, более вероятно, будет содержать его: про-активные усилия по розыску и изолирования случаев, доступ к основным, доступное медицинское обслуживание населения и ясно, заверяя сообщениями от лидеров | Best strategies against virus: Track, isolate, communicate. As the coronavirus spreads ever further, it's clear some strategies are more likely to contain it: pro-active efforts to track down and isolate cases, access to basic, affordable public health care and clear, reassuring messaging from leaders |