Русский (Russian) | English |
Nike для обзора цепочки поставок в Китае после того, как отчеты уйгуры вынуждены делать обувь. По крайней мере, 80000 уйгуров были отправлены в группах от 50 до работы на заводах по всей стране, говорится в докладе. | Nike to review supply chains in China after reports Uighurs forced to make shoes. At least 80,000 Uighurs have been dispatched in groups of 50 to work at factories across the country, a report says. |
Крошечная армия борется за 20 миллионов жизней. военные могут Мали расти достаточно быстро ?. Страна хватает оружия, транспортных средств и основных поставок. | A tiny army is fighting for 20 million lives. Can Mali's military grow fast enough?. The country is short on weapons, vehicles and basic supplies. |
Саудовские, ОАЭ экономики потрясли падение цен на нефть и вирус. Это был турбулентным неделю в Саудовскую Аравию и Объединенные Арабские Эмираты, и это только среда | Saudi, UAE economies rocked by plunging oil prices and virus. It's been a turbulent week for Saudi Arabia and the United Arab Emirates, and it's only Wednesday |
Президент Израиль позывы тупиковых блоков рассмотреть единство. церемониальный президент Израиля призывает противоборствующие блоки страны, чтобы найти способ, чтобы собраться вместе | Israeli president urges deadlocked blocs to consider unity. Israel's ceremonial president is urging the country's opposing blocs to find a way to come together |
Следующий вызов Китая: коронавирус ломает ссылки в мировой цепочке поставок. Приведение страны к остановке, оказывается, было легко. Перезапуск это трудно. | China's next challenge: Coronavirus breaks the links in the world's supply chain. Bringing the country to a halt turns out to have been the easy part. Restarting it is difficult. |
Провинция в центре Китая вируса позволяет некоторым компаниям возобновить. Область в центре вирусной атаки Китая является позволяя заводы и другие предприятия, чтобы вновь открыть в шоу уверенности, что Пекин получает контроль над болезнью, которая опустошила свою экономику | Province at China virus's center lets some companies reopen. The province at the center of China's virus outbreak is allowing factories and some other businesses to reopen in a show of confidence that Beijing is gaining control over the disease that devastated its economy |
Пробные запуски капитана заряжена в смертельной аварии Дунай лодки. Испытание началось в Венгрии дела капитана судна речного круиза заряженного в гибели 27 людей в мае 2019 года столкновение на реке Дунай | Trial starts of captain charged in deadly Danube boat crash. A trial has begun in Hungary the case of a river cruise ship captain charged in the deaths of 27 people in a May 2019 collision on the Danube River |
В Пакистане, критика становится опасной, как инакомыслие подавило. В Пакистане, будучи диссидентом или даже поднимая критический голос опасно бизнес | In Pakistan, criticism grows dangerous as dissent stifled. In Pakistan, being a dissident or even raising a critical voice is dangerous business |
Япония годовщина следы цунами, ни правительство мемориала на фоне вируса. Некоторые жители вдоль японского северного побережья стояли на обочины с видом на море, предлагают тихие молитвы за свои близкие, потерянных в сильном землетрясении и цунами девяти лет назад в среду | Japan marks tsunami anniversary, no govt memorial amid virus. Some residents along the Japanese northern coast stood on roadsides overlooking the sea, offering silent prayers for their loved ones lost in a massive earthquake and tsunami nine years ago Wednesday |
Вирус кластер вокруг центра обработки вызовов Сеула поднимает S. Корею тревогу. Вирус кластер подключен к колл-центру поднял тревогу, что вспышка Южной Кореи утвердилась вокруг столицы | Virus cluster around Seoul call center raises S. Korea alarm. A virus cluster connected to a call center has raised alarms that South Korea's outbreak has gained a foothold around the capital |