You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 中国中兴通讯执行退出之际性侵犯指控。宝玉明警方调查的报道后,从科技巨头的董事会下台。 - China ZTE executive quits amid sex assault allegat... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 10, 2020

中文 (Chinese) - English : 中国中兴通讯执行退出之际性侵犯指控。宝玉明警方调查的报道后,从科技巨头的董事会下台。 - China ZTE executive quits amid sex assault allegat...

中文 (Chinese) English
中国中兴通讯执行退出之际性侵犯指控。宝玉明警方调查的报道后,从科技巨头的董事会下台。China ZTE executive quits amid sex assault allegations. Bao Yuming steps down from the tech giant's board after reports of a police investigation.
冠状病毒:为什么巴基斯坦的医生都这么生​​气。在PPE总统的照片冠状病毒危机期间进一步激起的紧张关系。Coronavirus: Why Pakistan's doctors are so angry. A photograph of the president in PPE has further inflamed tensions during the coronavirus crisis.
美墨边境:千下冠状权力驱逐移民。特朗普政府正在使用紧急公共卫生为了扭转非正规移民。US-Mexico border: Thousands of migrants expelled under coronavirus powers. The Trump administration is using an emergency public health order to turn back irregular migrants.
冠状病毒:后"淫荡"事件使用变焦教师在新加坡站。一位驻新加坡的中学家庭为基础的地理课被两名男子劫持。Coronavirus: Teachers in Singapore stop using Zoom after 'lewd' incidents. A secondary school home-based geography lesson in Singapore was hijacked by two men.
冠状病毒:德国地区减轻波罗的海沿岸旅行禁令。在东北,现在可以在庭后前往当地人说,这项禁令是"不相称"。Coronavirus: German region eases Baltic coast travel ban. Locals in the north-east can now travel after the court said the ban was "disproportionate".
冠状病毒在南非:锁定延伸谴责。扩展的限制,直到四月底将创建一个经济灾难,反对党说。Coronavirus in South Africa: Lockdown extension condemned. Extending restrictions until the end of April will create an economic disaster, the opposition says.
冠状病毒:世界庆祝复活节,尽管锁定。在全球范围内,人们都在寻找创新的方式来庆祝的基督教节日。Coronavirus: World celebrates Easter despite lockdown. Across the globe, people are finding innovative ways to celebrate the Christian festival.
冠状病毒:纽约万人坑操作斜坡上升之际病毒。纽约州现在有更多的冠状病毒病例比任何一个国家,根据最新的数据。Coronavirus: New York mass graves operations ramp up amid virus. New York state now has more coronavirus cases than any single country, according to latest figures.
冠状病毒:纽约斜升质量墓葬之际爆发。无人机录像显示棺材堆放在城市一个坑,作为状态记录比任何国家都多的情况。Coronavirus: New York ramps up mass burials amid outbreak. Drone footage shows coffins stacked in a pit in the city, as the state logs more cases than any country.
冠状病毒:类人猿上锁定了疾病的威胁。政府越来越担心大猩猩,猩猩和其他猿可能感染病毒。Coronavirus: Great apes on lockdown over threat of disease. Fears are growing that gorillas, orangutans and others apes could contract the virus.

More bilingual texts: