You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Corona: Spanien reduzierte die Zahl der Todesfälle - Coronavirus: Spain reduced to 500 the number of de... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 11, 2020

Deutsch - English: Corona: Spanien reduzierte die Zahl der Todesfälle - Coronavirus: Spain reduced to 500 the number of de...

Deutsch English
Corona: Spanien reduzierte die Zahl der Todesfälle auf 500 und ist der niedrigste Stand seit 23. März. Er nahm fast 100 Todesfälle weniger als am Freitag, und total über 16 Tausend Opfer von Covid-19.Coronavirus: Spain reduced to 500 the number of deaths and is the lowest since March 23. He recorded nearly 100 deaths less than on Friday, and totally over 16 thousand victims by Covid-19.
Corona und eine der schlimmsten Szenarien: ein Hurrikan in Florida in der Mitte der Pandemie. Weniger als zwei Monate nach dem Beginn der Saison, die zuletzt erwartet wird, stellt der US-Staat bereits für diese Möglichkeit.Coronavirus and one of the worst scenarios: a hurricane in Florida in the middle of the pandemic. Less than two months after the start of the season, which is expected to last, the US state already provides for this possibility.
Corona: Mexiko überschritten 200 Tote und war etwa 4.000 Fälle. Er ging 194-233 Todesfälle in den letzten 24 Stunden.Coronavirus: Mexico exceeded 200 dead and was about 4,000 cases. He went from 194 to 233 deaths in the past 24 hours.
Südkorea wird mit elektronischen Armbändern die kontrollieren, wer die Quarantäne verletzt hat. Die Geräte werden die Behörden alarmieren, wenn Menschen versuchen, sie zu starten oder versuchen Sie es erneut ihre Entbindung Raum zu verlassen.South Korea will control with electronic bracelets to those who have violated the quarantine. The devices will alert the authorities whenever people try to take them off or try again to leave their confinement space.
Es gab Bedenken in Indonesien von dem mächtigen Anak Krakatau Ausbrüche Vulkan. Es begann während des Freitagabends mit einer großen Säule aus Rauch und Asche. Im Jahr 2018 verursachte ein Tsunami verheerend.There was concern in Indonesia by the powerful volcano eruptions Anak Krakatau. It began during the Friday night with a large column of smoke and ash. In 2018, a tsunami caused devastating.
Corona in Ecuador: feste Steuern auf Spitzenverdiener den Bedürftigen zu helfen. Unternehmen mit höheren Gewinnen Millionen Dollar pro Jahr und Bürger mit höheren Gehältern werden einen Beitrag zur Hilfe Adresse der wirtschaftlichen Auswirkungen der Pandemie zahlen.Coronavirus in Ecuador: fixed taxes on top earners to help the needy. Companies with higher profits million dollars a year and citizens with higher salaries will pay a contribution to help address the economic impact of the pandemic.
Corona: Kolumbien, ein anderes Land mit einer Rekordzahl von an einem Tag infiziert. Er erzielte 250 Fälle in den letzten 24 Stunden und die Erfolge insgesamt 2.473. Darüber hinaus gibt es 80 Tote.Coronavirus: Colombia, another country with a record number of infected in one day. He scored 250 cases in the last 24 hours and the total reached 2,473. In addition, there are 80 dead.
Corona: China weiterhin Rekord Fällen „importiert" einen Trend, der Schnitt ausfällt. Obwohl neu diagnostizierten Infektionen weiterhin die Gesamtzahl der infizierten „aktiv" in China sinken.Coronavirus: China continues to record cases "imported" a trend that fails to cut. Although newly diagnosed infections, the total number of infected "active" in China continues to decline.
Corona in den Vereinigten Staaten: mit fast 500.000 Fällen ist über Italien in der Zahl der Todesfälle zu überholen. Das Land liegt in der Nähe der 18.000 Todesfälle zu erreichen. Das Epizentrum ist New York, wo Krankenhäuser überwältigt werden.Coronavirus in the United States: with nearly 500,000 cases, is about to overtake Italy in number of deaths. The country is close to reaching the 18,000 fatalities. The epicenter is New York, where hospitals are overwhelmed.
Corona: führte Papst Francisco ein beispielloses Via Crucis in Petersplatz verlassen. Der Papst führte die Feier des Karfreitags nur am Tag, als die Zahl der Toten in der Welt durch das Virus die Barriere von 100.000 Todesfälle überschritten.Coronavirus: Pope Francisco led an unprecedented Via Crucis in St. Peter's Square deserted. The pope led the celebration of the Good Friday just in the day when the death toll in the world by the virus exceeded the barrier of 100,000 fatalities.

More bilingual texts: