You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: US corona. Die versteckten Opfer der Pandemie, kra - Coronavirus en EE.UU.: las víctimas ocultas de la ... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 22, 2020

Deutsch - Español: US corona. Die versteckten Opfer der Pandemie, kra - Coronavirus en EE.UU.: las víctimas ocultas de la ...

Deutsch Español
US corona. Die versteckten Opfer der Pandemie, kranken oder sterbenden, aber nicht durch das Virus. Patienten mit Krebs oder dem brauchen eine Transplantation oder eine Operation nicht bedient werden kann und die Epidemie, die aber nicht infiziert, beeilt ihren Tod.Coronavirus en EE.UU.: las víctimas ocultas de la pandemia, enfermos o moribundos, pero no por el virus. Pacientes con cáncer o que necesitan un trasplante o cirugías no pueden ser atendidos y la epidemia, aunque no los infecta, acelera su muerte.
Corona in Spanien wieder ein leichter Anstieg der täglichen Todesopfer. Das Gesundheitsministerium kündigte 435 Tote und 4.200 neue in den letzten 24 Stunden bestätigte Infektionen.Coronavirus en España: otra leve suba en la cifra diaria de muertes. El Ministerio de Sanidad anunció 435 decesos y 4.200 nuevos contagios confirmados en las últimas 24 horas.
Corona in Australien: Surfer zum berühmten Bondi Beach zurück. Es wird am Dienstag, nach einem geschlossenen Monat wieder öffnen. Das Wasser wird nur Zugang durch strenge Sicherheitsmaßnahmen zugelassen werden.Coronavirus en Australia: vuelven los surfistas a la famosa playa Bondi Beach. Reabrirá el próximo martes, tras un mes cerrada. Solamente estará permitido el acceso acuático a través de estrictas medidas de seguridad.
Vierte Mal in Folge Nacht am Stadtrand von Paris in der Nachbarschaft Ausschreitungen. Vorfälle treten während der sechsten Woche Zwangshaft in Frankreich durch die corona.Cuarta noche consecutiva de disturbios en barrios de la periferia de París. Los incidentes ocurren durante la sexta semana de confinamiento obligatorio en Francia por el coronavirus.
Corona in Bolivien: Mitglieder der Regierung wird ein Teil ihres Gehalts für den Kampf gegen die Pandemie spenden. Das Gesundheitsministerium wird ein Bankkonto eröffnen, damit die Bürger auch ihre Beiträge leisten können.Coronavirus en Bolivia: miembros del Gobierno donarán parte de su salario para la lucha contra la pandemia. Además, el Ministerio de Salud abrirá una cuenta bancaria para que los ciudadanos también puedan hacer sus aportes.
Iran startete erfolgreich ihre erste militärische Satelliten. Er kündigte an, die Revolutionsgarden in voller Spannung mit den Vereinigten Staaten.Irán lanzó con éxito su primer satélite militar. Lo anunció la Guardia Revolucionaria, en plena tensión con Estados Unidos.
Corona in Dominikanische Republik: Feuerwehrmänner benetzen, die den physischen Abstand nicht einhalten. Das Ziel ist es, Personen zu nahe beieinander zu verhindern, sind in den Reihen der Supermärkte, Apotheken, Banken und andere Unternehmen.Coronavirus en República Dominicana: los bomberos salen a mojar a quienes no respetan el distanciamiento físico. El objetivo es evitar que las personas se ubiquen demasiado juntas en las filas de supermercados, farmacias, bancos y otros negocios.
Der corona Treffer Tourismus in Brasilien in diesem Jahr fast 40% weniger Einkommen. Eine Studie davor gewarnt, dass die Erholungsphase im Fall von internationalen Reise 18 Monate erreichen kann.El coronavirus golpea al turismo en Brasil: este año tendrá casi 40% menos de ingresos. Un estudio advirtió que el período de recuperación en el caso de los viajes internacionales podrá llegar a los 18 meses.
Nicolas Maduro ordnete die „epidemiologische Verstärkung" der venezolanischen Grenze zu Brasilien. Der Präsident sagte, er die Entscheidung, nachdem er Bilder von Massengräbern im Nachbarland beeindruckt gemacht.Nicolás Maduro ordenó el "refuerzo epidemiológico" de la frontera de Venezuela con Brasil. El mandatario explicó que tomó la decisión impresionado tras ver imágenes de fosas comunes en el país vecino.
Corona in Uruguay: Die Krise im Gesundheitssystem zum Rücktritt von 20 Mitarbeitern geführt. Sie gehören zu der staatlichen Sozialarbeit. In einem Brief, in Frage gestellt sie die jüngste Entfernung von Dutzenden von Managern und Kollegen.Coronavirus en Uruguay: la crisis en el sistema de Salud provocó la renuncia de 20 funcionarios. Pertenecen a la obra social estatal. En una carta, cuestionaron la reciente remoción de decenas de directores y compañeros.

More bilingual texts: