| English | Español |
| Coronavirus in Spain: went back up the daily number of deaths and infections are approaching 150,000. In the last 24 hours 757 deaths, an increase of almost 5% on Tuesday recorded. | Coronavirus en España: volvió a subir la cifra diaria de muertes y los contagios se acercan a los 150.000. En las últimas 24 horas se registraron 757 fallecidos, un incremento de casi el 5% respecto al martes. |
| Coronavirus: normal life to a "film" disaster film in just three months. Morgues in the streets and a field hospital in Central Park. deserted streets. Hospitals overwhelmed and killed in the houses. How the planet came to live in a nightmare world. | Coronavirus: de la vida normal a una "película" de cine catástrofe en apenas tres meses. Morgues en las calles y un hospital de campaña en el Central Park. Calles desiertas. Hospitales desbordados y muertos en las casas. Cómo el planeta pasó a vivir en un mundo de pesadilla. |
| Coronavirus in France: economic activity suffers worst setback since the end of World War II. GDP fell 6 percent in the first quarter, the consequences of COVID-19. | Coronavirus en Francia: la actividad económica sufre el peor retroceso desde el final de la Segunda Guerra Mundial. El PBI cayó un 6 por ciento en el primer trimestre, por las consecuencias de la COVID-19. |
| Germany exceeds 100,000 total infections and nearly 1,900 killed by COVID-19. According to analysis Johns Hopkins University, the number of victims would be even higher than the official by the German authorities. | Alemania supera los 100.000 contagios y suma casi 1.900 muertos por COVID-19. Según análisis de la universidad Johns Hopkins, el número de victimas sería aún más alto que el oficializado por las autoridades germanas. |
| Coronavirus in Colombia: President Ivan Duque announced a solidarity income for 3 million families. It will target households in poverty and vulnerability that do not receive other social programs. | Coronavirus en Colombia: el presidente Iván Duque anunció un ingreso solidario para 3 millones de familias. Irá dirigido a los hogares en situación de pobreza y vulnerabilidad que no reciban otros programas sociales. |
| Coronavirus in the United States: nearly 2,000 dead in 24 hours, the worst record daily in the world. A quarter of the reported cases in the world are on American soil. | Coronavirus en Estados Unidos: cerca de 2.000 muertos en 24 horas, el peor balance diario en el mundo. Una cuarta parte de los casos declarados en el planeta están en suelo norteamericano. |
| Coronavirus: Cuba is ahead of Lopez Obrador's request and sends medical specialists to Mexico. About 600 doctors, nurses and emergency technicians Cubans left in the last two weeks to 15 countries, including Andorra, Italy and Venezuela. | Coronavirus: Cuba se adelanta al pedido de López Obrador y envía especialistas médicos a México. Unos 600 doctores, enfermeros y técnicos cubanos salieron de urgencia en las dos últimas semanas a 15 países, entre ellos Andorra, Italia y Venezuela. |
| African Americans, those most affected by the coronavirus in the United States. The black community suffers the ravages of the pandemic due to underlying diseases linked to poverty and lack of resources for care. | Los afroamericanos, los más afectados por el coronavirus en Estados Unidos. La comunidad negra sufre los embates de la pandemia debido a enfermedades subyacentes vinculadas a la pobreza y la falta de recursos para recibir atención médica. |
| Coronavirus in Venezuela: Maduro "orders" hospitalization of all infected. "We managed to contain the pandemic and the situation that we can isolate all the sick", celebrated the ruling. | Coronavirus en Venezuela: Maduro "ordena" la hospitalización de todos los contagiados. "Hemos logrado contener la pandemia y en la situación que estamos podemos aislar a todos los enfermos", celebró el gobernante. |
| Uruguay evaluates the resumption of classes in monitoring free cities of coronavirus. The decision will depend on the evolution of the pandemic in the coming days. In most cases it could be remote and non-contact. | Uruguay evalúa el reinicio de las clases con monitoreos en ciudades libres de coronavirus. La decisión dependerá de la evolución de la pandemia en los próximos días. En la mayoría de los casos podría ser a distancia y no presencial. |