You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: 未収体はグアヤキル、エクアドル、ラテンアメリカで大流行の新興震源地の街にあります。エクアドル最大の都 - corpos não cobrados se encontram nas ruas de Guaya... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 03, 2020

日本語 (Japanese) - Português: 未収体はグアヤキル、エクアドル、ラテンアメリカで大流行の新興震源地の街にあります。エクアドル最大の都 - corpos não cobrados se encontram nas ruas de Guaya...

日本語 (Japanese) Português
未収体はグアヤキル、エクアドル、ラテンアメリカで大流行の新興震源地の街にあります。エクアドル最大の都市で圧倒医療制度は、発展途上国に来ている何の前触れである可能性があります。corpos não cobrados se encontram nas ruas de Guayaquil, no Equador, o epicentro emergente da pandemia na América Latina. O sistema de saúde sobrecarregado na maior cidade do Equador poderia ser um prenúncio do que está por vir no mundo em desenvolvimento.
4つのアパートのドアの後ろにイタリアのコロナウイルスロックダウンの4週間、。イタリア人は彼らのバルコニーから歌っていたので、気分が暗くしています。Quatro semanas de bloqueio coronavírus da Itália, atrás de quatro portas do apartamento. O humor escureceu desde italianos cantavam partir das suas varandas.
UNチーフ:11カ国で、当事者に裏打ちされた停戦アピール。国連事務総長アントニオ・グテーレスは11カ国での紛争当事者は、コロナウイルスの大流行に取り組むために世界的な停戦のための彼の魅力に積極的に対応してきたことを述べていますapelo de cessar-fogo apoiado por partidos em 11 nações: chefe da ONU. Secretário-Geral da ONU Antonio Guterres diz que as partes beligerantes em 11 países responderam positivamente ao seu apelo para um cessar-fogo global para enfrentar a pandemia coronavírus
高校を閉じた状態で、フランスのキー「バク」の試験はキャンセル。フランスの歴史の中で初めて、学生が原因コロナウイルスの危機に学校閉鎖の中で、今年バカロレアとして知られている国家のエンド・オブ・高校受験になりませんCom escolas fechadas, chave da França exame 'Bac' cancelada. Pela primeira vez na história da França, os alunos não vão fazer o exame nacional no final do ensino médio conhecida como a Baccalaureat este ano, em meio fechamento de escolas devido à crise coronavírus
コロナの周りの世界を戦ってキューバドキュメント、米国を挑みます。世界中の医療従事者の派遣 - トランプ政権は、キューバの署名プログラムの一つを根絶しようとしてきましたdocs cubanos que lutam mundo coronavírus em torno, desafiando US. A administração Trump vem tentando acabar com um dos programas de assinatura de Cuba - o envio de trabalhadores médicos em todo o mundo
アフリカはダウンロックなど、援助の一部の納入が脅かされています。恐怖はコロナウイルス関連の制限が重要な援助へのアクセスを遅らせていることを上昇しながら、より多くのアフリカの54カ国の半分以上は、自分たちの土地、空気と海の境界線を閉じましたComo a África bloqueia, algumas entregas de ajuda estão ameaçadas. Mais da metade dos 54 países da África têm fechado suas fronteiras terrestres, aéreas e marítimas, enquanto os temores subir que as restrições relacionadas com o coronavírus estão atrasando o acesso à ajuda crítica
イスラエルはライバルが力を合わせることに同意するものとした後も、政府を形成するのに苦労します。ベニー・ガンツとネタニヤフは、電力提携を発表した後は、ブレークスルーが週間以上存在しません。lutas Israel ao governo forma, mesmo após rivais concordam em unir forças. Nenhum avanço existe mais de uma semana depois de Benny Gantz e Benjamin Netanyahu anunciou uma parceria de energia.
チャールズ皇太子は、ウイルスの患者のための新しいロンドンの病院を開きます。チャールズ皇太子は、リモートでの英国で報告されたコロナウイルスに関連した死亡の数など、ロンドンの主な展示センターでCOVID-19の患者のために一時的に病院を開設しましたが、中国の公式の合計を突破しましたPríncipe Charles abre novo hospital de Londres para pacientes de vírus. Príncipe Charles tem remotamente abriu um hospital temporário para COVID-19 pacientes no principal centro de exposições de Londres, assim como o número de mortes relacionadas com o coronavírus relatado na U.K. ultrapassou total de oficial da China
流行の中でクリスチャンのシェア「聖なる火」を支援するイスラエル。聖なる火の儀式 - - コロナウイルスの流行によって消滅されていないイスラエルの当局者は、彼らが最も古いと神秘的な儀式の一つであることを確認するために、外国政府と正統派のキリスト教の指導者と協力していると言いますIsrael para ajudar os cristãos share 'fogo sagrado' em meio a surto. Autoridades israelenses dizem que estão trabalhando com governos estrangeiros e líderes cristãos ortodoxos para se certificar de que um de seus rituais mais antigos e misteriosos - a cerimônia Holy Fire - não se extingue pelo surto coronavírus
仲介労働者は日本での育児休暇の魅力を失います。彼は、三菱UFJモルガン・スタンレーで育児休暇を取った後に日本の裁判所は彼の仕事の背中を取得するには、元証券会社のマネージャーによって要求を拒否しましたtrabalhador corretora perde apelo licença de paternidade no Japão. Um tribunal japonês rejeitou um pedido por um ex-gerente de corretora para obter a sua volta trabalho depois que ele tomou licença de paternidade no Mitsubishi UFJ Morgan Stanley

More bilingual texts: