| 日本語 (Japanese) | Português |
| 世界中の紛争地帯での暴力のimperilsコロナウイルス応答。何百万人はアフリカ、中東、東ヨーロッパでの特別なリスクに直面しています。 | resposta violência põe em perigo coronavírus em zonas de conflito em todo o mundo. Milhões enfrentam um risco especial na África, Oriente Médio e Europa Oriental. |
| コロナウイルスは、革新をチリから香港へのイラクへの抗議、軍の活動を悪寒。パンデミックは、社会の変化の夢にブレーキを非難しています。いくつかの動きが創造的になっています。 | Coronavirus arrepios protestos de Chile para Hong Kong para o Iraque, as forças de ativistas de inovar. A pandemia está batendo os freios em sonhos de mudança social. Alguns movimentos estão ficando criativo. |
| コロナウイルスの時点で銃の下にグローバル外交。国全体がロックダウンにあり | diplomacia global sob a arma no tempo de coronavírus. Países inteiros estão em lockdown |
| 4人の兵士は、63 jihadistsはニジェールでの衝突で死亡しました。ニジェール政府は4人の兵士と63 jihadistsが国の西部に戦闘で殺されたと言います | 4 soldados, 63 jihadistas mortos em confronto no Níger. O governo do Níger diz que quatro soldados e 63 jihadistas foram mortos em combates no oeste do país |
| APの写真:コロナウイルスの中で取り残されたパリのための食事。フランスのコロナウイルスロックダウンするなか、慈善の労働者は、守護聖人貧しい人々に捧げられたかつてのパリの病院の半放棄した理由に千以上の移住者のための食事の日やホームレスを準備しています | FOTOS AP: Refeições para Paris' marginalizados em meio coronavírus. Em meio ao bloqueio coronavírus na França, trabalhadores da caridade estão preparando mais de mil refeições por dia para os migrantes e os sem-abrigo nas terras abandonadas meio de um antigo hospital de Paris, cuja padroeira era dedicada aos pobres |
| ウイルスのためのエジプトの主要ながんセンターの試験正でメディックス。エジプト当局は、同国の主要ながん病院で少なくとも17人の医者は、アラブ世界で最も人口の多い国で保健施設でのパンデミックが捕食可能性が懸念を、コロナウイルス陽性のテストを上げた後、隔離されたと言います | Os médicos no principal positivo do teste centro de câncer do Egito para o vírus. Autoridades egípcias dizem que pelo menos 17 médicos em hospital de câncer principal do país foram colocadas em quarentena depois de testar positivo para o coronavírus, aumentando os temores a pandemia poderia presa em instalações de saúde no país mais populoso do mundo árabe |
| 一度海外で治療を求めてアフリカのエリートは接地されています。コロナウイルスは、自分の国の健康管理のためにヨーロッパやアジアにオフ状態と他のエリートジェットのヘッドが使用できないアフリカ、中1つのぽっかり不平等を絞り込むことができ | elite africanos que já procuraram tratamento no exterior são aterrada. O coronavírus poderia estreitar uma desigualdade enorme na África, onde os chefes de Estado e outros jet elite para a Europa ou na Ásia para os cuidados de saúde não disponível em suas próprias nações |
| 国連は世界の指導者会議を保持する上で月に決定します。国連総会の社長は193メンバーの世界の体が原因コロナウイルスのパンデミックの9月下旬にニューヨークで世界の指導者の年次集会を延期するかどうか来月中に決定を行う予定だという | ONU decidir em um mês em prender reunião dos líderes mundiais. O presidente da Assembleia Geral da ONU diz que o corpo mundo 193-membro tomará uma decisão no próximo mês sobre a possibilidade de adiar o encontro anual de líderes mundiais em Nova Iorque no final de setembro por causa da pandemia de coronavírus |
| ライブアップデート:米国は、レコード一日に30,000人以上のコロナウイルスの例を報告します。科学者たちは、政府の対応によって警戒します。 Aワシントンポストの調査ウイルスは米国全体に普及し始めたとして、数週間のために使用されたCDCによって開発された欠陥のあるコロナウイルスの検査、上のトランプ政権の依存に関する健康研究所の科学者たちの間で覆われていないアラームと落胆。 | atualizações ao vivo: EUA relatórios mais de 30.000 casos de coronavírus em dia registro; Os cientistas alarmados com a resposta do governo. A Washington Post investigação alarme descoberto e consternação entre os cientistas em laboratórios de saúde sobre a dependência da administração Trump em um teste coronavírus falho desenvolvido pelo CDC, que foi usado por semanas como o vírus começou a se espalhar através dos Estados Unidos. |
| 入隊局近くに軍事募集闘争。アメリカの軍隊は、国が助けを軍事的にますますなったとしても、悪化コロナ軍の家族や地域社会がダウンhunkerするよう新入社員に持ち込むに難しく、それを見つけています | lutas de recrutamento militar como postos de alistamento perto. Forças Armadas dos Estados Unidos estão descobrindo que é mais difícil de trazer novos recrutas como o agravamento das forças coronavírus famílias e comunidades para acocorar-se, mesmo que o país se volta cada vez mais para os militares para obter ajuda |