You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: «Болезненное чувство разделения»: Королева вспомин - ‘A painful sense of separation’: Queen recalls WWI... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 07, 2020

Русский (Russian) - English: «Болезненное чувство разделения»: Королева вспомин - ‘A painful sense of separation’: Queen recalls WWI...

Русский (Russian) English
«Болезненное чувство разделения»: Королева вспоминает WWII ребенка эвакуацию в редком адрес. Королева Елизавета II напомнила своим подданным, что миллионы британских родителей и детей были разделены во время Второй мировой войны, так как они в настоящее время во время пандемии.'A painful sense of separation': Queen recalls WWII child evacuations in rare address. Queen Elizabeth II reminded her subjects that millions of British parents and children were separated during World War II, as they are now during the pandemic.
Коронавируса lockdowns по всей Латинской Америке отправить венесуэльские мигрант обратно на их родину разбитой. Годы после бегства из свернутого социалистического государства, тысячи возвращаются.Coronavirus lockdowns across Latin America send Venezuelan migrants back to their broken homeland. Years after fleeing the collapsed socialist state, thousands are returning.
пандемический вирус эпицентр Китая Ухань заканчивается 76-дневная блокировка. Блокировки, который служил в качестве модели для стран, сражавшихся коронавирус по всему миру закончился после 11 недель средыChina's virus pandemic epicenter Wuhan ends 76-day lockdown. The lockdown that served as a model for countries battling the coronavirus around the world ended after 11 weeks Wednesday
66 в южноафриканской больнице есть коронавирус, в основном сотрудники. Шестьдесят шесть люди в одной больнице в Южной Африке дали положительный результат на коронавирус в последние несколько дней66 at South African hospital have coronavirus, mostly staff. Sixty-six people at a single hospital in South Africa have tested positive for the coronavirus in the past few days
Когда лидеры поражены в офисе, как действовать нации ?. Госпитализация британского премьера Бориса Джонсона подтолкнул вопрос о прозрачности о состоянии здоровья пострадавшего лидера на первый планWhen leaders are stricken in office, how do nations act?. The hospitalization of British Prime Minister Boris Johnson has pushed the matter of transparency about a stricken leader's health to the fore
В условиях пандемии, Чешская палата интенсивной терапии все еще наполовину полон. В отличие от своих коллег в Италии и Испании, Чехии врачи больницы еще не нужно было сделать боронование решения, по которым COVID-19 пациентов получают лучший уходAmid pandemic, Czech intensive care ward is still half-full. Unlike their colleagues in Italy and Spain, Czech hospital doctors have not yet needed to make harrowing decisions on which COVID-19 patients get the best care
25 солдат, погибших в результате нападения на севере Мали, говорит армия. Мали говорит, что вооруженные люди напали на военный лагерь на севере и погибли по меньшей мере 25 солдат25 soldiers killed in an attack in Mali's north, army says. Mali says armed men attacked an army camp in the north and killed at least 25 soldiers
Кто Доминик Рааб, человек, стоящий в Бориса Джонсона ?. Рааб управляет страной в то время как Борис Джонсон находится в реанимации с covid-19.Who is Dominic Raab, the man standing in for Boris Johnson?. Raab is running the country while Boris Johnson is in intensive care with covid-19.
Борис Джонсон получает «поддержку кислорода», как он борется covid-19. Пытаясь дышать, британский премьер-министр провел ночь в больнице ICU в Лондоне.Boris Johnson receives 'oxygen support' as he battles covid-19. Struggling to breathe, the British prime minister spent the night in a hospital ICU in London.
Новая Зеландия не только уплощение кривой. Это давя его .. Число новых случаев коронавируса начинает снижаться, как страна проводит политику ликвидации, а не сдерживания.New Zealand isn't just flattening the curve. It's squashing it.. The number of new coronavirus cases is starting to decline as the country pursues a policy of elimination rather than containment.

More bilingual texts: