Deutsch | English |
Corona: Rom bereitet Drohne Quarantäne zu entlasten. Sie überwachte von der Luft Plätzen und öffentlichen Parks zu vermeiden Massen. | Coronavirus: Rome prepares to relieve drone quarantine. They monitored from the air plazas and public parks to avoid crowds. |
Corona: Europa sucht seine Wirtschaft trotz der Angst vor einer neuen Welle von Infektionen wieder zu beleben. 125000 Todesfälle und das Virus breitet sich immer noch, der alte Kontinent suchen eine schwierige Balance zu Rückkehr an den Arbeitsplatz. | Coronavirus: Europe seeks to revive its economy despite fears of a new wave of infections. 125 thousand deaths and the virus is still spreading, the Old Continent are looking for a difficult balance to return to work. |
Corona in Spanien: Tausende von Menschen joggen und am Eröffnungstag zu Fuß. An diesem Samstag, können Sie körperliche Aktivität im Freien zu festgelegten Zeiten machen. Postkarten von einem anderen Samstag. | Coronavirus in Spain: Thousands of people go jogging and walking on the opening day. This Saturday, you can make physical activity outdoors at set times. Postcards from a different Saturday. |
Francis Papst ruft zur Einheit der Herrschenden die corona Pandemie zu überwinden. Der Papst bat um die Staats-, Gesetzgeber und Bürgermeister zu beten „denn der Herr, ihnen zu helfen und sie Kraft geben, weil ihre Arbeit nicht einfach." | Francis Pope calls for unity of the rulers to overcome the coronavirus pandemic. The Pope asked to pray for the heads of state, legislators and mayors "for the Lord to help them and give them strength because their job is not easy." |
Corona: Vereinigte Staaten etwa 65.000 Tote. 1.800 Todesfälle wurden in den letzten 24 Stunden aufgezeichnet. Darüber hinaus gibt es 1,1 Millionen infiziert. | Coronavirus: United States about 65,000 dead. 1,800 deaths were recorded in the last 24 hours. In addition, there are 1.1 million infected. |
Corona: Mexiko über 20.000 Infektionen und 2.000 Todesfälle zu erreichen. In den letzten 24 Stunden 1515 neue Fälle wurden aufgezeichnet. | Coronavirus: Mexico over 20,000 infections and 2,000 deaths approaches. In the last 24 hours 1,515 new cases were recorded. |
Mindestens 46 getötet während des Aufstands in einem Gefängnis in Venezuela. Es geschah in einem Gefängnis in der Stadt Guanare. Sagen, es verletzt „sehr ernst". | At least 46 killed during the riot in a prison in Venezuela. It happened in a prison in the town of Guanare. Say there injured "extremely serious". |
Kim Jong-un ist nicht tot: sicherzustellen, dass nach 20 Tagen des Geheimnisses wieder aufgetaucht. Der Führer von Nordkorea hatte zuletzt in einer öffentlichen Zeremonie am 11. April gewesen. | Kim Jong-un is not dead: ensure that reappeared after 20 days of mystery. The leader of North Korea had been on 11 April last in a public ceremony. |
Die ersten Fotos von Kim Jong-un in seinem Comeback nach 20 Tagen Geheimnis. Der oberste Führer eröffnet eine Düngemittelfabrik. In den Bildern sehen Sie ihn lächelnd und in guter Laune. | The first photos of Kim Jong-un in his comeback after 20 days of mystery. The supreme leader inaugurated a fertilizer factory. In the pictures you see him smiling and in good spirits. |
Corona: Welttag erinnert an einen virtuellen Arbeiter und von den Balkonen. Die Pandemie war eine beispiellose Feier ohne traditionelle Masse wirkt weitgehend auf dem Planeten. Nur wenige in einigen Ländern trotzten Quarantäne. | Coronavirus: World Day commemorates a virtual worker and from the balconies. The pandemic was an unprecedented celebration without traditional mass acts largely on the planet. Only a few in some countries defied quarantine. |