Deutsch | Español |
Corona: Rom bereitet Drohne Quarantäne zu entlasten. Sie überwachte von der Luft Plätzen und öffentlichen Parks zu vermeiden Massen. | Coronavirus: Roma se prepara con drones para aliviar la cuarentena. Controlarán desde el aire plazas y parques públicos para evitar aglomeraciones. |
Corona: Europa sucht seine Wirtschaft trotz der Angst vor einer neuen Welle von Infektionen wieder zu beleben. 125000 Todesfälle und das Virus breitet sich immer noch, der alte Kontinent suchen eine schwierige Balance zu Rückkehr an den Arbeitsplatz. | Coronavirus: Europa busca relanzar su economía pese al temor a una nueva ola de contagios. Con 125 mil muertes y el virus aún propagándose, el Viejo Continente busca un difícil equilibrio para volver a funcionar. |
Corona in Spanien: Tausende von Menschen joggen und am Eröffnungstag zu Fuß. An diesem Samstag, können Sie körperliche Aktivität im Freien zu festgelegten Zeiten machen. Postkarten von einem anderen Samstag. | Coronavirus en España: miles de personas salen a correr y a pasear en el primer día de apertura. Desde este sábado, se puede hacer actividad física al aire libre en horarios establecidos. Postales de un sábado diferente. |
Francis Papst ruft zur Einheit der Herrschenden die corona Pandemie zu überwinden. Der Papst bat um die Staats-, Gesetzgeber und Bürgermeister zu beten „denn der Herr, ihnen zu helfen und sie Kraft geben, weil ihre Arbeit nicht einfach." | El Papa Francisco pide la unidad de los gobernantes para superar la pandemia del coronavirus. El Sumo Pontífice pidió rezar por los jefes de Estado, los legisladores y los alcaldes "para que el Señor los ayude y les dé fuerzas porque su trabajo no es fácil". |
Corona: Vereinigte Staaten etwa 65.000 Tote. 1.800 Todesfälle wurden in den letzten 24 Stunden aufgezeichnet. Darüber hinaus gibt es 1,1 Millionen infiziert. | Coronavirus: Estados Unidos se acerca a los 65.000 muertos. Se registraron 1.800 decesos en las últimas 24 horas. Además, hay 1,1 millones de contagiados. |
Corona: Mexiko über 20.000 Infektionen und 2.000 Todesfälle zu erreichen. In den letzten 24 Stunden 1515 neue Fälle wurden aufgezeichnet. | Coronavirus: México supera los 20.000 contagios y se acerca a las 2.000 muertos. En las últimas 24 horas se registraron 1.515 nuevos casos. |
Mindestens 46 getötet während des Aufstands in einem Gefängnis in Venezuela. Es geschah in einem Gefängnis in der Stadt Guanare. Sagen, es verletzt „sehr ernst". | Al menos 46 muertos durante un motín en una cárcel de Venezuela. Ocurrió en un centro penitenciario de la localidad de Guanare. Afirman que hay lesionados "de extrema gravedad". |
Kim Jong-un ist nicht tot: sicherzustellen, dass nach 20 Tagen des Geheimnisses wieder aufgetaucht. Der Führer von Nordkorea hatte zuletzt in einer öffentlichen Zeremonie am 11. April gewesen. | Kim Jong-un no está muerto: aseguran que reapareció tras 20 días de misterio. El líder de Corea del Norte había estado el 11 de abril por última vez en un acto público. |
Die ersten Fotos von Kim Jong-un in seinem Comeback nach 20 Tagen Geheimnis. Der oberste Führer eröffnet eine Düngemittelfabrik. In den Bildern sehen Sie ihn lächelnd und in guter Laune. | Las primeras fotos de Kim Jong-un en su reaparición tras 20 días de misterio. El líder supremo inauguró una fábrica de fertilizantes. En las imágenes se lo ve sonriente y de buen ánimo. |
Corona: Welttag erinnert an einen virtuellen Arbeiter und von den Balkonen. Die Pandemie war eine beispiellose Feier ohne traditionelle Masse wirkt weitgehend auf dem Planeten. Nur wenige in einigen Ländern trotzten Quarantäne. | Coronavirus: el mundo conmemora un Día del Trabajador virtual y desde los balcones. Por la pandemia, fue una celebración inédita, sin los tradicionales actos masivos en gran parte del planeta. Sólo unos pocos en algunos países desafiaron la cuarentena. |