English | Español |
Coronavirus: Rome prepares to relieve drone quarantine. They monitored from the air plazas and public parks to avoid crowds. | Coronavirus: Roma se prepara con drones para aliviar la cuarentena. Controlarán desde el aire plazas y parques públicos para evitar aglomeraciones. |
Coronavirus: Europe seeks to revive its economy despite fears of a new wave of infections. 125 thousand deaths and the virus is still spreading, the Old Continent are looking for a difficult balance to return to work. | Coronavirus: Europa busca relanzar su economía pese al temor a una nueva ola de contagios. Con 125 mil muertes y el virus aún propagándose, el Viejo Continente busca un difícil equilibrio para volver a funcionar. |
Coronavirus in Spain: Thousands of people go jogging and walking on the opening day. This Saturday, you can make physical activity outdoors at set times. Postcards from a different Saturday. | Coronavirus en España: miles de personas salen a correr y a pasear en el primer día de apertura. Desde este sábado, se puede hacer actividad física al aire libre en horarios establecidos. Postales de un sábado diferente. |
Francis Pope calls for unity of the rulers to overcome the coronavirus pandemic. The Pope asked to pray for the heads of state, legislators and mayors "for the Lord to help them and give them strength because their job is not easy." | El Papa Francisco pide la unidad de los gobernantes para superar la pandemia del coronavirus. El Sumo Pontífice pidió rezar por los jefes de Estado, los legisladores y los alcaldes "para que el Señor los ayude y les dé fuerzas porque su trabajo no es fácil". |
Coronavirus: United States about 65,000 dead. 1,800 deaths were recorded in the last 24 hours. In addition, there are 1.1 million infected. | Coronavirus: Estados Unidos se acerca a los 65.000 muertos. Se registraron 1.800 decesos en las últimas 24 horas. Además, hay 1,1 millones de contagiados. |
Coronavirus: Mexico over 20,000 infections and 2,000 deaths approaches. In the last 24 hours 1,515 new cases were recorded. | Coronavirus: México supera los 20.000 contagios y se acerca a las 2.000 muertos. En las últimas 24 horas se registraron 1.515 nuevos casos. |
At least 46 killed during the riot in a prison in Venezuela. It happened in a prison in the town of Guanare. Say there injured "extremely serious". | Al menos 46 muertos durante un motín en una cárcel de Venezuela. Ocurrió en un centro penitenciario de la localidad de Guanare. Afirman que hay lesionados "de extrema gravedad". |
Kim Jong-un is not dead: ensure that reappeared after 20 days of mystery. The leader of North Korea had been on 11 April last in a public ceremony. | Kim Jong-un no está muerto: aseguran que reapareció tras 20 días de misterio. El líder de Corea del Norte había estado el 11 de abril por última vez en un acto público. |
The first photos of Kim Jong-un in his comeback after 20 days of mystery. The supreme leader inaugurated a fertilizer factory. In the pictures you see him smiling and in good spirits. | Las primeras fotos de Kim Jong-un en su reaparición tras 20 días de misterio. El líder supremo inauguró una fábrica de fertilizantes. En las imágenes se lo ve sonriente y de buen ánimo. |
Coronavirus: World Day commemorates a virtual worker and from the balconies. The pandemic was an unprecedented celebration without traditional mass acts largely on the planet. Only a few in some countries defied quarantine. | Coronavirus: el mundo conmemora un Día del Trabajador virtual y desde los balcones. Por la pandemia, fue una celebración inédita, sin los tradicionales actos masivos en gran parte del planeta. Sólo unos pocos en algunos países desafiaron la cuarentena. |