You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Venezuela says it foiled a paramilitary incursion - Venezuela dit avoir déjoué une incursion paramilit... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 03, 2020

English - Français: Venezuela says it foiled a paramilitary incursion - Venezuela dit avoir déjoué une incursion paramilit...

English Français
Venezuela says it foiled a paramilitary incursion from Colombia. Minister Nestor Reverol Chavez denounced an attempted coup and said that there were several "killed and captured".Venezuela dit avoir déjoué une incursion paramilitaire de Colombie. Le ministre Nestor Reverol Chavez a dénoncé une tentative de coup et a dit qu'il y avait plusieurs « tués et capturés ».
Coronavirus in Venezuela: stalking economic collapse overcomes the fear of contagion. Many traders open their business in secret, defying quarantine. Traps to survive amid the pandemic.Coronavirus au Venezuela: le harcèlement criminel effondrement économique permet de surmonter la peur de la contagion. De nombreux commerçants ouvrent leurs affaires en secret, défiant la quarantaine. Les pièges à survivre au milieu de la pandémie.
Coronavirus in Russia recorded a new record of infection with 10,633 confirmed cases in one day. The total number of infected amounts to 134,687. In addition, there are now 1,280 fatalities.Coronavirus en Russie a enregistré un nouveau record de l'infection par 10,633 cas confirmés en un jour. Le nombre total des montants infectés à 134687. De plus, il y a maintenant 1.280 décès.
Coronavirus in Spain: the daily death toll was the lowest in a month and a half. In full progressive opening of the emergency measures, the second country in the world with more cases shows encouraging signs.Coronavirus en Espagne: le nombre de morts par jour était le plus bas en un mois et demi. En pleine ouverture progressive des mesures d'urgence, le deuxième pays dans le monde avec plus de cas montre des signes encourageants.
Fire between North Korea and South Korea shortly after the reappearance of Kim Jong-un. South Korean spokesmen announced that responded to the attack, but said they did not consider it a "deliberate attack".Feu entre la Corée du Nord et la Corée du Sud peu après la réapparition de Kim Jong-un. porte-parole sud-coréen a annoncé que répondu à l'attaque, mais ont dit qu'ils ne considéraient pas comme une « attaque délibérée ».
Coronavirus in the United States: registered 1,435 new deaths. According to the newspaper report, there are more than one million infected.Coronavirus aux États-Unis: enregistré 1.435 nouveaux décès. Selon le rapport de journal, il y a plus d'un millions de personnes infectées.
Brazil: Sergio Moro presented evidence against Jair Bolsonaro after more than 8 hours of interrogation. Exministro contributed emails and messages of Whatsapp of the president, which he accused of interfering in police investigations.Brésil: Sergio Moro a présenté des preuves contre Jair Bolsonaro après plus de 8 heures d'interrogatoire. Exministro a contribué e-mails et messages de WhatsApp du président, qu'il accuse d'ingérence dans les enquêtes policières.
Coronavirus in Mexico: 1,349 new infections and 2,061 deaths reached. Cases of the day on Saturday represented an increase of 6.5% compared with those of the previous day.Coronavirus au Mexique: 1.349 nouvelles infections et 2061 décès atteint. Les cas de la journée du samedi représente une augmentation de 6,5% par rapport à ceux de la veille.
"There is no risk of institutional breakdown in Brazil," says the head of the Supreme Court. José Antonio Dias Toffoli admits that the ways of speaking of the president Jair Bolsonaro are not the most suitable, but denies there is a crisis of power in the country.« Il n'y a pas de risque de rupture institutionnelle au Brésil », dit le chef de la Cour suprême. José Antonio Dias Toffoli admet que les façons de parler du président Jair Bolsonaro ne sont pas le plus approprié, mais nie qu'il ya une crise du pouvoir dans le pays.
Coronavirus in Africa: the apocalyptic predictions that raise doubts and controversy. A report by the Economic Commission for Africa presented UN warnings were exaggerated to some observers.Coronavirus en Afrique: les prédictions apocalyptiques que des doutes soulèvent et controverses. Un rapport de la Commission économique pour l'Afrique a présenté les avertissements de l'ONU étaient exagérées à certains observateurs.

More bilingual texts: