Italiano | English |
Medico e infermiera prima linea coronavirus si sposano in ospedale, inviare champagne per guest virtuali. Invece di rimandare il loro matrimonio per il prossimo futuro, la coppia ha deciso di tenere il loro matrimonio "mentre tutti erano ancora in buona salute." | Doctor and nurse on coronavirus frontlines marry in hospital, send champagne to virtual guests. Rather than postpone their wedding for the foreseeable future, the couple opted to hold their wedding "while everyone was still healthy." |
La Cina approva spazzare legislazione sulla sicurezza nazionale per Hong Kong, mettendo a repentaglio l'autonomia della città. I critici hanno messo in guardia la legge potrebbe significare la fine di Hong Kong come un hub finanziario internazionale. | China approves sweeping national security legislation for Hong Kong, jeopardizing the city's autonomy. Critics have warned the law could spell the end of Hong Kong as an international financial hub. |
cattura time-lapse video stordimento Via Lattea viaggiare attraverso lo spazio. Una registrazione time-lapse catturato la filatura Via Lattea su un lago della Tasmania, che rifletteva le stelle che brillano nelle sue acque tranquille. | Time-lapse video captures stunning Milky Way galaxy traveling through space. A time-lapse recording captured the Milky Way spinning over a Tasmanian lake, which reflected the shining stars in its still waters. |
Pompeo dichiara Hong Kong non è più autonoma dalla Cina in una mossa che rischia di degenerare le tensioni Usa-Cina. L'azione segue una nuova legge cinese sicurezza nazionale per Hong Kong, che i divieti tradimento e altri reati percepiti nel territorio semiautonoma. | Pompeo declares Hong Kong no longer autonomous from China in a move that threatens to escalate US-China tensions. The action follows a new China national security law for Hong Kong that bans treason and other perceived offenses in the semiautonomous territory. |
Un uomo ha costruito un gigante, ridere Kookaburra mentre era in blocco a 'tirarci sul morale'. A quasi 15 piedi di altezza e quasi 28 piedi, è diventato una fonte di divertimento per i vicini di Daliri - così come per kookaburras vicine. | A man built a giant, laughing kookaburra while he was in lockdown to 'cheer us up'. At nearly 15 feet tall and nearly 28 feet wide, it's become a source of amusement for Daliri's neighbors — as well as for nearby kookaburras. |
Xi Jinping dice che la Cina il rafforzamento delle forze armate tra tensioni con gli Stati Uniti più di coronavirus. Pechino dice che migliorerà la sua preparazione per il combattimento militare. Sullo sfondo: accresciuto le tensioni degli Stati Uniti. | Xi Jinping says China strengthening armed forces amid tensions with US over coronavirus. Beijing says it will improve its preparedness for military combat. In the background: heightened U.S. tensions. |
La morte e la negazione del capitale amazzonica del Brasile. Manaus è una delle città più colpite del Brasile. Il paese ha più di 23.000 morti virus. Ma a causa di prove insufficienti molti sono pronti a escludere la possibilità che COVID-19 ha sostenuto i loro cari, il che significa il pedaggio è un vasto sottostima. (26 maggio) | Death and denial in Brazil's Amazon capital. Manaus is one of Brazil's hardest-hit cities. The country has more than 23,000 virus deaths. But due to insufficient testing many are quick to rule out the possibility that COVID-19 claimed their loved ones, meaning the toll is a vast undercount. (May 26) |
Alligator dice di appartenere a stampi Hitler a Zoo di Mosca. Saturno, l'alligatore del Mississippi dice di avere una volta appartenuta ad Adolf Hitler, è morto nello zoo di Mosca. | Alligator rumored to belong to Hitler dies in Moscow Zoo. Saturn, the Mississippi alligator rumored to have once belonged to Adolf Hitler, has died in the Moscow Zoo. |
Organizzazione Mondiale della Sanità scende idrossiclorochina dallo studio trattamento coronavirus globale. direttore del WHO ha detto che ci sarebbe stata una "pausa" per l'uso del farmaco dopo uno studio ha trovato un tasso di sopravvivenza più bassa tra COVID-19 pazienti che lo utilizzano. | World Health Organization drops hydroxychloroquine from global coronavirus treatment study. WHO's director said there would be a "pause" on the use of the drug after a study found a lower survival rate among COVID-19 patients using it. |
onda virtuale blocca scatola di vetro all'interno sopra pedoni a Seoul. Una società di design ha installato una mostra d'arte pubblica descritto come un ' "illusione anamorfico" sul più grande schermo LED all'aperto curvo in Corea. | Virtual wave crashes inside glass box above pedestrians in Seoul. A design company installed a public art exhibit described as an "anamorphic illusion" on the largest curved outdoor LED screen in Korea. |