Italiano | Norsk |
i media della Corea del Nord dice Kim Jong Un è apparso in pubblico, anche se non ci sono conferme indipendenti. Presidente Trump ha rifiutato di commentare sulla salute di Kim Jong Un come media statali della Corea del Nord hanno riferito prima apparizione pubblica del leader in settimane. | Nordkoreanske medier sier Kim Jong Un dukket opp i offentligheten, men det var ingen uavhengig bekreftelse. President Trump avvist å kommentere Kim Jong Un helse som Nord-Koreas statlige medier rapporterte lederens første offentlige opptreden i uker. |
Foto: proteste del Primo Maggio, mentre la pratica distanziamento sociale. May Day rally di tutto il mondo sono stati ridimensionati a causa di coronavirus. Alcuni spinto con eventi online e altri colpire le strade in maschere. | Bilder: May Day protester mens praktisere sosial distansering. May Day rally over hele verden ble redusert på grunn av coronavirus. Noen dyttet på med online hendelser og andre traff gatene i masker. |
Sarà un 'declino senza precedenti' in aiuto le emissioni di carbonio cambiamento climatico limite ?. Le emissioni di anidride carbonica, il gas serra responsabile del cambiamento climatico, sono previsti a cadere circa l'8% nel 2020 a causa delle lockdowns coronavirus | Vil en 'enestående nedgang' i karbonutslipp bidrar til å begrense klimaendringene ?. Utslipp av karbondioksid, drivhusgassen ansvarlig for klimaendringene, er ventet å slippe ca 8% i 2020 på grunn av coronalockdowns |
Trump dice che ha visto coronavirus prove è venuto dal laboratorio cinese. le agenzie di intelligence degli Stati Uniti dicono che non è stato fatto dall'uomo. le agenzie di intelligence degli Stati Uniti continueranno a esaminare se il virus ha avuto origine negli animali o se è stato stato accidentalmente rilasciato da un laboratorio cinese. | Trump sier han har sett bevis corona kom fra kinesiske lab. Amerikanske etterretningsorganisasjoner sier at det ikke var menneskeskapte. Amerikanske etterretningsorganisasjoner vil fortsette å undersøke hvorvidt viruset oppsto hos dyr eller om det var et uhell ble utgitt av en kinesisk lab. |
veterinario dell'esercito che ha sollevato più di $ 38 milioni di piedi intorno a un giardino festeggia il suo 100 ° compleanno. Un veterinario dell'esercito britannico che ha raccolto più di $ 38 milioni a piedi 100 giri intorno al suo giardino ha festeggiato il suo 100 ° compleanno. | Army veterinær som hevet over $ 38 millioner vandre rundt en hage feirer sin 100. fødselsdag. En britisk hær veterinær som reist mer enn $ 38 millioner ved å gå 100 runder rundt hans hage feiret sin 100. fødselsdag. |
Quasi impossibile ': gli esperti dubbio l'affermazione di Corea del Nord di casi pari a zero coronavirus. Gli esperti dicono che ci sono prove di almeno una piccola scala COVID-19 focolaio in Corea del Nord. E alcuni temono blocco di Kim Jong Un potrebbe innescare una carestia. | En nær umulighet "Eksperter tviler Nord-Koreas krav om null corona tilfeller. Eksperter sier det er bevis for minst en småskala COVID-19 utbrudd i Nord-Korea. Og noen frykter Kim Jong Un sin lockdown kan gnist en hungersnød. |
Il fossile di un mammifero bizzarro, chiamato 'bestia pazza,' è stato scoperto in Madagascar. Il primo scheletro quasi completo di un mammifero bizzarro che viveva l'antico supercontinente Gondwana è stato scoperto in Madagascar. | Fossilet av en bisarr pattedyr, kalt 'gale dyret,' har blitt oppdaget på Madagaskar. Den første nær komplett skjelett av en bisarr pattedyr som levde på den gamle superkontinentet Gondwana har blitt oppdaget på Madagaskar. |
Regina Elisabetta II per affrontare la Gran Bretagna sulla seconda guerra mondiale anniversario, nel secondo discorso TV rara in settimane. La regina farà un secondo indirizzo TV rara per celebrare il 75 ° anniversario della fine della seconda guerra mondiale in Europa, l'8 maggio, in mezzo al COVID-19 pandemia. | Queen Elizabeth II til adressen Britain på WWII jubileum, i andre sjeldne TV tale i uker. Dronningen vil gjøre en andre sjeldne TV-postadresse for å markere 75-årsdagen for slutten av andre verdenskrig i Europa, den 8. mai, midt i COVID-19 pandemi. |
Il primo ministro britannico Boris Johnson e la fidanzata Carrie Symonds annunciano la nascita del figlio. La nascita del figlio della coppia arriva pochi giorni dopo Johnson è tornato al lavoro a seguito di un incontro con il coronavirus. | Storbritannias statsminister Boris Johnson og forlovede Carrie Symonds annonsere fødselen av sønnen. Fødselen av parets barn kommer bare dager etter at Johnson tilbake til arbeid etter en bout med coronavirus. |
I musulmani di tutto il mondo osservano il Ramadan durante la pandemia di coronavirus. Con molte moschee in tutto il mondo chiuse a causa della pandemia coronavirus, i musulmani sono il Ramadan onorare in modo diverso quest'anno. | Muslimer over hele verden observere Ramadan under corona pandemi. Med mange moskeer rundt om i verden stengt på grunn av coronavirus pandemi, muslimer er hedre Ramadan annerledes i år. |