You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Boris Johnson quer reabrir as escolas da Grã-Breta - Борис Джонсон хочет возобновить школы Британии в н... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 24, 2020

Português - Русский (Russian): Boris Johnson quer reabrir as escolas da Grã-Breta - Борис Джонсон хочет возобновить школы Британии в н...

Português Русский (Russian)
Boris Johnson quer reabrir as escolas da Grã-Bretanha em uma semana. Pais, professores e autoridades locais estão empurrando para trás .. o governo de Johnson está olhando para a Alemanha, Dinamarca e Nova Zelândia. Mas a Grã-Bretanha tem sido atingida muito mais difícil pelo coronavírus.Борис Джонсон хочет возобновить школы Британии в неделю. Родители, учителя и местные чиновники отодвигая .. правительство Джонсона ищет в Германии, Дании и Новой Зеландии. Но Англия была гораздо сильнее поразил коронавируса.
Algumas enfermeiras americanas estão enfrentando cortes salariais. Mas em todo o mundo, muitos estão ficando enormes aumentos .. Em Gana, os profissionais de saúde recebeu um aumento de 50 por cento em cima de renúncias fiscais durante a pandemia.Некоторые американские медсестры сталкиваются с сокращением зарплаты. Но во всем мире, многие из них получают огромные прибавки .. В Гане, медицинские работники получили 50-процентное повышение на верхней части налоговых изъятий во время пандемии.
Com máscaras e as mãos higienizadas, católicos italianos voltar para a igreja. Em um dos países mais católicos do mundo, igrejas celebrou a primeira missa de domingo desde a chegada do coronavírus - com abundância de novas regras.С масками и продезинфицировать руки, итальянские католики вернуться в церковь. В одном из самых католических стран мира, церкви праздновали в первое воскресенье мессу с прихода коронавируса - с большим количеством новых правил.
Será que o coronavírus pandemia de abrir a porta para uma semana de trabalho de quatro dias ?. Quando Nova Zelândia o primeiro-ministro Jacinda Ardern lançou a ideia de uma semana de trabalho de quatro dias, uma audiência fora do país tomou conhecimento.Будет ли коронавирус к пандемическому открыть дверь в четыре дня рабочей недели ?. Когда премьер-министр Новой Зеландии Jacinda Ардерн выдвинул идею четырехдневной рабочей недели, зрители за пределами страны обратили внимание.
ministro das Relações Exteriores chinês adverte EUA contra tomando os países 'à beira de uma nova Guerra Fria'. As relações entre Pequim e Washington estão em seu pior em 40 anos.Китайский министр иностранных дел предупреждает, патент США против принятия страны «на грани новой холодной войны». Отношения между Пекином и Вашингтоном в худшем за последние 40 лет.
Dois anos após a cimeira com Trump, Kim promete impulsionar a dissuasão nuclear da Coréia do Norte. Kim Jong Un tem virado as costas para as negociações de desnuclearização com os Estados Unidos.Спустя два года после саммита с Трампом, Ким обещает повысить потенциал ядерного сдерживания Северной Кореи. Ким Чен Ын уже повернулся спиной к денуклеаризации переговоров с Соединенными Штатами.
Desesperado indianos bicicletas menina 745 milhas de casa com o pai desativado. Quinze anos de idade, Jyoti Kumari andava de bicicleta centenas de milhas com sua equitação pai desativado na parte de trás para escapar das restrições do bloqueio coronavírus da ÍndiaОтчаянные индийские девушки велосипеды 745 миль домой с отключенным папой. Пятнадцать-летний Джиоти Кумари ехал на велосипеде сотне миль с ее отцом-инвалид верхом на спине, чтобы избежать ограничений коронавируса строгой изоляции Индии
Hong Kong gás uso policial lacrimogêneo contra milhares protestam nova lei China. A nova lei apresentada pelo Beijing serão largamente acabar autonomia de Hong Kong.Hong Kong использование полиции слезоточивый газ против тысяч протестующих против нового закона Китай. Новый закон выдвинутой Пекин будет в значительной степени конца автономии Гонконга.
Taliban, o governo afegão concorda em cessar-fogo para final marca do Ramadã. O cessar-fogo de três dias vem depois de semanas de escalada da violência no Afeganistão como negociações de paz permanecem estagnadas.Талибы, правительство Афганистана соглашаются о прекращении огня в знак окончания Рамадана. Три дня прекращения огня наступает после нескольких недель эскалации насилия в Афганистане в мирные переговоры остаются тупике.
Netanyahu de Israel ataca sistema de justiça como julgamento começa. julgamento por corrupção do primeiro-ministro israelense, Benjamin Netanyahu já começouНетаньяху Израиль атакует систему правосудия, как начинается судебный процесс. испытание коррупции премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху началась

More bilingual texts: