Português | Русский (Russian) |
chefe da ONU adverte líderes pandemia pode causar fome histórica. O chefe U-N- alertou o maior encontro de líderes mundiais desde a pandemia de coronavírus começou que fará com que "devastação inimaginável e sofrimento ao redor do mundo." | Генсек ООН предупреждает лидер пандемии может привести исторический голод. Главный U-N- предупреждала большой сбор мировых лидеров, так как коронавирус пандемия началась, что это приведет к «невообразимым разрушениям и страдание по всему миру.» |
VA diz que vai parar quase todo o uso de drogas não comprovadas sobre veterinários. Veteranos secretário dos Negócios Robert Wilkie diz que seu departamento tem tudo, mas o uso parou de um medicamento contra a malária não comprovada em veteranos com COVID-19 | VA говорит, что это остановит почти все использование непроверенную препарата на ветеринаров. Дела секретарь ветеранова Роберт Уилки говорит, что его ведомство имеет все, но остановили использование непроверенного препарата малярии на ветеран с COVID-19 |
famílias peruanas enterrar vários membros em meio a pandemia. Os homens cuecas de esforço como eles subir o morro carregando um caixão com outro corpo no maior cemitério do Peru, cobertas de névoa onde os mortos estão sendo enterrados coronavírus | Перуанские семьи хоронят нескольких членов на фоне пандемии. Люди задыхаются от напряжения, как они поднимаются туман покрытый холм, несущий гроб с другим телом на крупнейшем кладбище в Перу, где коронавирус мертвые хоронят |
ordens judiciais Regional Panamá para a saúde dos migrantes proteger. Um tribunal regional de direitos humanos ordenou o governo do Panamá para fornecer imediatamente assistência médica e condições mais sanitárias para cerca de 2.000 imigrantes detidos perto da fronteira com a Colômbia | Региональные судебные постановления Панама для здоровья защитить мигрантов. Областной суд по правам человека обязал правительство Панамы немедленно оказать медицинскую помощь и более санитарные условия для некоторых 2000 мигрантов, задержанных вблизи границы с Колумбией |
Ruanda condenado a prisão perpétua por papel fundamental no genocídio. Um tribunal de Ruanda condenou à vida em uma prisão dos homens mais procurados no genocídio no país em 1994 em que mais de 800.000 étnica tutsi e hutus que tentou protegê-los foram mortos | Руандийская приговорен к пожизненному заключению за ключевую роль в геноциде. Руандиец суд приговорил к пожизненному заключению одного из самых разыскиваемых людей в 1994 году геноцидом страны, в которых погибли более 800 тысяч этнических тутси и хуту, которые пытались защитить их |
Taliban em Cabul para discutir libertação de prisioneiros sob acordo de US. Uma equipe Taliban cinco membros é na capital afegã para acompanhar a liberação esta semana de prisioneiros pelo governo de Cabul | Талибы в Кабуле, чтобы обсудить Освобождение заключенных под сделку США. Пять членов команды талибов в афганской столице, чтобы следить за выпуском этой неделе заключенных правительством в Кабуле |
candidato da oposição Burundi vai a tribunal para desafio voto. principal líder da oposição de Burundi foi para o tribunal constitucional de contestar os resultados das eleições presidenciais deste mês, alegando que a eleição foi fraudada em favor do candidato do partido no poder | Бурунди кандидат от оппозиции идет в суд, чтобы оспорить голосование. Лидер верхней оппозиции Бурунди пошел в Конституционный суд, чтобы оспорить результаты президентских выборов в этом месяце, ссылаясь на голосование были сфальсифицированы в пользу кандидата от правящей партии |
AP FOTOS: Brasil drive-in, uma fuga bem-vinda pandemia. Um drive-in cinema no Brasil está permitindo que as pessoas a entrar em uma das poucas diversões permitidas na idade de distanciamento social | AP ФОТО: Бразилия диск в, долгожданное спасение от пандемии. Привод в кино в Бразилии позволяет людям заниматься в одной из немногих диверсий позволило в эпоху социального дистанцирования |
Centenas de mortos, aldeias destruídas em massacres minando acordo de paz do Sudão do Sul. Um líder rebelde voltou ao governo, mas outros militantes ficaram de fora e continuam matando. | Сотни убитых, деревни разрушены в массовых убийствах, подрывающих мирный договор Южного Судана. Лидер повстанческого вернулся в правительстве, но и другие боевики были опущены и продолжают убивать. |
sanções e delistings bancários: EUA está pronta para assumir luta financeira para a China. Com as duas potências já que sparring sobre o comércio, a tecnologia e a pandemia de coronavírus, a disputa está transbordando para uma nova esfera danificar. | Банковские санкции и delistings: США готовы взять финансовую борьбу в Китай. С двух держав уже спарринги над торговлей, технологиями и коронавируса пандемией, спор выливается в повреждающего новую сферу. |