| Português | Русский (Russian) |
| Cientistas criam ferramenta para previsão de onde gafanhotos devastadores da África Oriental vai pousar ao lado. Como as pragas prejudiciais têm colheitas devoradas e vegetação, os cientistas da NOAA se uniram com as Nações Unidas para construir aplicativo gafanhoto-de previsão. | Ученые создают инструмент для прогнозирования, где разрушительная саранча Восточной Африки приземлится рядом. Как повреждающие вредители пожирали культуры и растительность, NOAA ученых совместно с Организацией Объединенных Наций в целях создания саранчи прогнозирования приложения. |
| Confrontos matam dois em incidentes separados na Cisjordânia. As mortes de um soldado israelense e um adolescente palestino vir como Israel anunciou seus planos de peças anexo da Cisjordânia. | Столкновения убить два в отдельных инцидентах на Западном берегу. Смерть израильского солдата и палестинских подростков приходят, как Израиль, как сообщается о планах приложение части Западного берега. |
| blocos Ucrânia oligarca da candidatura para recuperar o banco e limpa caminho para fundos internacionais. da Ucrânia Presidente Zelensky passa por um teste importante quanto o parlamento se reúne uma condição para a ajuda do FMI. | Украина блокирует олигарх ставку, чтобы вернуть банк и очищает путь для международных фондов. Президент Украины Зеленский проходит важный тест, как парламент удовлетворяет условие для помощи МВФ. |
| Para alguns líderes mundiais, a popularidade cresce junto com o número de casos de coronavírus. A pandemia de coronavírus colocou líderes mundiais para o teste. | Для некоторых мировых лидеров, популярность растет вместе с коронавируса номерами дела. Коронавирус пандемия поставила мировые лидер тест. |
| Lesotho torna última nação Africano para confirmar um caso de vírus. da África Austral pequena montanha reino de Lesoto confirmou seu primeiro caso de COVID-19, tornando-se o último país Africano para relatar a doença | Лесото станет последней африканской страной, чтобы подтвердить случай вируса. крошечное горное королевство Южной Африки Лесото подтвердило первый случай COVID-19, что делает его последнюю африканскую страну, чтобы сообщить о болезни |
| oficial da UE adverte de extremistas exploram surto de vírus. oficial de contraterrorismo da União Europeia está alertando que a pandemia coronavírus está sendo usado por extremistas como uma oportunidade para espalhar a sua mensagem e pode ser explorada para realizar ataques | официальный представитель ЕС предупреждает экстремистов эксплуатирующих вирусной эпидемии. борьба с терроризмом официальным Европейского Союза предупреждают, что коронавирус пандемия используются экстремистами как возможность распространить свое сообщение и может быть использована для проведения атак |
| Líbano para restabelecer o bloqueio total de meio pico de infecções. Libanesa estão correndo para estocar legumes e outros fundamentos, horas antes do início de um, de quatro dias de bloqueio em todo o país reintegrado pelo governo na sequência de um aumento nos casos de coronavírus relatados | Ливан восстановить полную блокировку на фоне всплеска инфекций. Ливанские спешат запастись овощами и других основ, часов до начала правительства восстановлено, четыре дня общенациональной строгой изоляции после всплеска в сообщенных случаях коронавируса |
| UE revela planos para salvar as férias e evitar um verão perdido. A União Europeia tem revelado o seu plano para salvar as férias de verão de seus cidadãos e ajuda resurrect indústria do turismo mal golpeado da Europa | ЕС представляет планы, чтобы спасти отпуск и избежать потерянную летом. Европейский союз обнародовал свой план, чтобы спасти своих граждан летние каникулы и помощь воскресить сильно избитого индустрии туризма Европы |
| Número de mortos do ataque em clínica de Cabul maternidade sobe para 24. As autoridades afegãs elevaram o número de mortos de um ataque militante em uma maternidade em Cabul no dia anterior, dizendo que 24 pessoas foram mortas, incluindo dois bebês recém-nascidos, suas mães e um não especificado número de enfermeiros | Число погибших от нападения на клинику в Кабуле по беременности и родам возрастает до 24. Афганские чиновники повысили число погибших от нападения боевиков на роддом в Кабуле в предыдущий день, говоря, что 24 человек были убиты, в том числе двух новорожденных детей, их матерей и неустановленное количество медсестер |
| Japão tem a sua própria divisão Trump-vs-Cuomo. E é tão tenso .. O primeiro-ministro Shinzo Abe é sparring com o governador de Tóquio, Yuriko Koike, como as tensões aumentam sobre a resposta coronavírus. | Япония имеет свой собственный Trump-против-Куомо разрыва. И это так же, как напряжены .. Премьер-министр Синдзо Абэ спарринг с губернатором Токио, Юрико Koike, поскольку напряженность поднималась над ответом коронавируса. |