You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: После трех выборов и политического тупика, Израиль - After three elections and political deadlock, Isra... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 17, 2020

Русский (Russian) - English: После трех выборов и политического тупика, Израиль - After three elections and political deadlock, Isra...

Русский (Russian) English
После трех выборов и политического тупика, Израиль, наконец, клянется в новом правительстве. Израиль будет иметь вращающуюся руководство во главе с первым Бенджамина Нетаньяху, а затем Бенни Gantz.After three elections and political deadlock, Israel finally swears in new government. Israel will have a rotating leadership headed first by Benjamin Netanyahu and then Benny Gantz.
Конкурент афганское соглашение разделения власти лидеры знак, преодолев политический тупик. Президент Ашраф Гани и соперник Абдулла и утверждал, что победил на выборах в прошлом году.Rival Afghan leaders sign power sharing agreement, breaking political deadlock. President Ashraf Ghani and rival Abdullah both claimed to have won last year's election.
Ливанцы отчаянные над их следующей едой, так как экономический кризис ухудшается. Крутая инфляция ставит цену многих продуктов питания вне досягаемости.Lebanese are despairing over their next meal as the economic crisis worsens. Steep inflation is putting the price of many foods out of reach.
Афганский президент и соперник объявить соглашение о разделе власти. Президент Афганистана Ашраф Гани и политический соперник Абдулла Абдулла подписали соглашение о разделе власти после обоих объявили себя победителем президентских выборов в сентябре прошлого годаAfghan president and rival announce power sharing agreement. Afghan President Ashraf Ghani and political rival Abdullah Abdullah have signed a power sharing agreement after both declared themselves the winner of last September's presidential election
Таиланд центры возобновлять, с температурами, принятых, маски носили. Тайцы устремились в торговые центры, в очередной раз наслаждаясь их кондиционером оазисы, как страна облегчила другое ограничение, накладываемое на борьбу с коронавирусаThailand malls reopen, with temperatures taken, masks worn. Thais have streamed into shopping malls, once again enjoying their air-conditioned oases as the country eased another restriction imposed to fight the coronavirus
Чиновники: бомбы убивают 7 в приюте для перемещенных лиц в Ливии. Ливийские власти в области здравоохранения говорят, по крайней мере семь человек, в том числе 5-летний ребенок из Бангладеш были убиты бомбами, которые попали в приют для перемещенных лиц в столице, ТриполиOfficials: Bombs kill 7 in shelter for displaced in Libya. Libyan health authorities say at least seven people including a 5-year-old child from Bangladesh have been killed by bombs that hit a shelter for displaced people in the capital, Tripoli
В мечети возобновлять в Западной Африке, COVID-19 растет опасение. Все большее число мечетей повторного открытия, в Западной Африке, поскольку правительства становится все труднее держать их закрытыми во время священного месяца РамаданAs mosques reopen in West Africa, COVID-19 fears grow. A growing number of mosques are reopening across West Africa as governments find it increasingly difficult to keep them closed during the holy month of Ramadan
Израиль, наконец, установить клясться в правительстве после 3-х выборов. Премьер-министр Биньямин Нетаньяху, наконец, установить, чтобы поклясться в его новом правительстве после трех тупиковых и распри выборов, в год и половина политического паралича и еще три дня задержки из-за политической борьбы в его партии Ликуд над желанные министерские постыIsrael finally set to swear in government after 3 elections. Prime Minister Benjamin Netanyahu is finally set to swear in his new government after three deadlocked and divisive elections, a year and a half of political paralysis and another three-day delay because of political infighting in his Likud party over coveted Cabinet posts
Онлайн уроки английского языка реанимировать связи разорваны войной в Сирии. Группа сирийских учителей из оппозиционных удерживаемых районов вернуть их школа английского языка онлайн, воссоздавая сообщество, которое было разрушено изнурительной гражданской войны в странеOnline English classes revive ties severed by war in Syria. A group of Syrian teachers from opposition-held areas is bringing back their English language school online, recreating a community that was shattered by the country's grueling civil war
Внутри порыва обеспечить несколько COVID-19 мест в Рио-де-Жанейро. В больнице Сан-Хосе в бразильском рабочего класса города Дуки-ди-Кашиас принимает переполнение от других больниц, чьи объекты уже увеличившихся с коронавируса пациентовInside the rush to secure Rio de Janeiro's few COVID-19 beds. The Sao Jose hospital in the Brazilian working-class city of Duque de Caxias is accepting overflow from other hospitals whose facilities are already maxed out with coronavirus patients

More bilingual texts: