| Deutsch | English |
| Corona: Nach dem Streit um bei der Zählung ändert, reduziert Brasilien Todesfälle und täglich Fälle. Zum ersten Mal in fast eine Woche, die Regierungsseite weniger als tausend Todesfälle innerhalb von 24 Stunden aufgezeichnet. | Coronavirus: After the controversy over changes in the count, Brazil reduced deaths and daily cases. For the first time in nearly a week, the government side less than a thousand deaths recorded in 24 hours. |
| Massendemonstrationen gegen Rassismus in Frankreich und United. Tausende von jungen Menschen, die Verbote getrotzt und mit amerikanischem George Floyd sympathisieren. | Mass demonstrations against racism in France and United. Thousands of young people braved the prohibitions and sympathized with American George Floyd. |
| Joe Biden als „verabscheuungswürdig" Donald Trump, beschrieben von George Floyd Daten Berufung auf die US-Wirtschaft zu feiern .. Der demokratische Kandidat genannt, dass Wort zu den Aussagen des republikanischen Präsidenten, dass die afrikanischen US-Bürger von der Polizei getötet erwähnt . | Joe Biden described as "despicable" Donald Trump by invoking George Floyd data celebrating the US economy .. The Democratic candidate called that word to the sayings of the Republican President, that mentioned African American citizen killed by police . |
| Rassistische Gewalt: die Zerstückelung der Vereinigten Staaten. Rassismus ist noch am Leben auf dem Land, sagt der renommierte Journalist Nigerian Azu Ishiekwene, während die ganze Welt seine Stimme nach dem Tod von George Floyd wirft. | Racial violence: the dismemberment of the United States. Racism is still alive in the country, says the renowned Nigerian journalist Azu Ishiekwene, while the whole world raises his voice after the death of George Floyd. |
| Corona in Brasilien: „Mein Vermächtnis Manaus wird 5.200 neue Gräber auf dem Friedhof sein." In einem Interview mit Clarin, kritisiert der Bürgermeister dieser Stadt im Amazonas das Management von Jair Bolsonaro gegen die Pandemie. | Coronavirus in Brazil: "My legacy to Manaus will be 5,200 new graves in the cemetery." In an interview with Clarin, the mayor of that city in the Amazon criticizes the management of Jair Bolsonaro against the pandemic. |
| Die Polizisten, die einen älteren Mann in New York angegriffen wurden geladen und 57 Begleiter sein Amt. Sie verließen den speziellen Körper riot Buffalo aus Protest, weil sie glauben, dass die Agenten folgenden Aufträge. | The policemen who assaulted an elderly man in New York were charged and 57 companions resigned from office. They left the Buffalo special body riot in protest because they believe that agents following orders. |
| Menschenmassen auf den Straßen in den USA Sie forderten Gerechtigkeit für den Mord an Floyd. Der größte Marsch war in Washington vor dem Haus Blanca.También waren hohe Konzentrationen in den großen Städten. Die Ereignisse waren friedlich. | Crowds on the streets across the US They demanded justice for the murder of Floyd. The largest march was in Washington in front of the House Blanca.También were large concentrations in major cities. The events were peaceful. |
| Sie werfen der Regierung von Bolsonaro von „unsichtbaren" tot corona. Seit Beginn der Pandemie hat Brasilien mehr als 600.000 Fälle und Freitag überschritt die Marke von 35.000 Opfern. | They accuse the government of Bolsonaro of "invisible" dead coronavirus. Since the beginning of the pandemic, Brazil has more than 600,000 cases and Friday exceeded the mark of 35,000 victims. |
| Corona in Spanien: Mehr als die Hälfte des Landes in der letzten Phase zu verlassen Quarantäne. Seit Montag wird, öffnen Sie Kinos, Theater, Museen und sogar Einkaufszentren, aber mit der Hälfte der Öffentlichkeit. | Coronavirus in Spain: more than half the country in the last phase to exit quarantine. Since Monday, will open cinemas, theaters, museums and even shopping malls, but with half of the public. |
| Tausende marschieren in mehreren Städten in Europa gegen Rassismus und Polizeigewalt. London, Paris, Berlin und München, unter anderem verwerfen Demonstranten den Tod des amerikanischen George Floyd in den Händen der Polizei. | Thousands march in several cities in Europe against racism and police violence. London, Paris, Berlin and Munich, among others, protesters repudiated the death of American George Floyd in the hands of the police. |