| Français | Español |
| Coronavirus: Après la controverse change sur dans le décompte, le Brésil a réduit les décès et les cas quotidiens. Pour la première fois depuis près d'une semaine, du côté du gouvernement à moins d'un millier de décès enregistrés en 24 heures. | Coronavirus: tras la polémica por cambios en el conteo, Brasil redujo las muertes y los casos diarios. Por primera vez en casi una semana, el parte gubernamental registró menos de mil decesos en 24 horas. |
| Des manifestations de masse contre le racisme en France et au Royaume. Des milliers de jeunes ont bravé les interdictions et ont sympathisé avec américain George Floyd. | Masivas manifestaciones contra el racismo en Francia y Reino. Miles de jóvenes desafiaron las prohibiciones y se solidarizaron con el estadounidense George Floyd. |
| Joe Biden décrit comme Donald Trump « méprisable » en invoquant des données George Floyd célébrant l'économie américaine .. Le candidat démocrate a appelé ce mot aux paroles du président républicain, qui a mentionné citoyen afro-américain tué par la police . | Joe Biden tildó de "despreciable" a Donald Trump por invocar a George Floyd celebrando los datos de la economía de EE.UU.. El candidato demócrata calificó con esa palabra a los dichos del Presidente republicano, que mencionó al ciudadano afroamericano asesinado por la policía. |
| la violence raciale: le démembrement des États-Unis. Le racisme est encore en vie dans le pays, dit le célèbre journaliste nigérian Azu Ishiekwene, alors que le monde entier élève sa voix après la mort de George Floyd. | Violencia racial: el desmembramiento de Estados Unidos. El racismo sigue vivo en el país, afirma el reconocido periodista nigeriano Azu Ishiekwene, mientras el mundo entero alza la voz tras la muerte de George Floyd. |
| Coronavirus au Brésil: « Mon héritage à Manaus sera 5.200 nouvelles tombes dans le cimetière. » Dans une interview accordée à Clarin, le maire de cette ville en Amazonie critique la gestion de Jaïr Bolsonaro contre la pandémie. | Coronavirus en Brasil: "Mi legado para Manaos serán 5.200 nuevas tumbas en el cementerio". En diálogo con Clarín, el alcalde de esa ciudad de la Amazonia critica la gestión de Jair Bolsonaro frente a la pandemia. |
| Les policiers qui ont agressé un homme âgé à New York ont été inculpés et 57 compagnons démissionné de ses fonctions. Ils ont quitté l'émeute du corps spécial Buffalo en signe de protestation parce qu'ils croient que les agents suivre les ordres. | Los policías que agredieron a un anciano en Nueva York fueron imputados y 57 compañeros renunciaron a su cargo. Dejaron el cuerpo especial antidisturbios de Buffalo a modo de protesta, ya que consideran que los agentes cumplían órdenes. |
| Des foules dans les rues à travers les Etats-Unis Ils ont exigé la justice pour l'assassiner de Floyd. La plus grande mars était à Washington devant la Maison Blanca.También étaient grandes concentrations dans les grandes villes. Les événements étaient pacifiques. | Multitudes en las calles de todo EE.UU. demandaron justicia por el asesinato de Floyd. La marcha más numerosa fue en Washington frente a la Casa Blanca.También hubo grandes concentraciones en las principales ciudades. Los actos fueron pacíficos. |
| Ils accusent le gouvernement de Bolsonaro des coronavirus morts « invisibles ». Depuis le début de la pandémie, le Brésil a plus de 600.000 cas et le vendredi a dépassé le seuil de 35.000 victimes. | Acusan al gobierno de Bolsonaro de "invisibilizar" los muertos por coronavirus. Desde el comienzo de la pandemia, Brasil tiene más de 600.000 casos y superó el viernes la marca de los 35.000 víctimas. |
| Coronavirus en Espagne: plus de la moitié du pays dans la dernière phase de mise en quarantaine de sortie. Depuis lundi, ouvrira les cinémas, les théâtres, les musées et même les centres commerciaux, mais avec la moitié du public. | Coronavirus en España: más de medio país en la última fase para salir de la cuarentena. Desde el lunes, abrirán cines, teatros, museos y hasta shoppings, pero con la mitad del público. |
| Des milliers marchent dans plusieurs villes en Europe contre le racisme et la violence policière. Londres, Paris, Berlin et Munich, entre autres, les manifestants ont répudié la mort de Floyd George américaine dans les mains de la police. | Miles de personas marchan en varias ciudades de Europa contra el racismo y la violencia policial. En Londres, París, Berlín y Munich, entre otras, los manifestantes repudiaron la muerte del estadounidense George Floyd en manos de la policía. |