Deutsch | Español |
Corona: Mexiko erreichte einen neuen Rekordwert von täglich Infektionen. Er erzielte 3891 Fälle, dann zwei Tage, nachdem die Regierung aufgestellten flexibler in einigen Sektoren. Die Gesamt stieg auf 97.326. | Coronavirus: México alcanzó un nuevo récord de contagios diarios. Sumó 3.891 casos, dos días después de que el Gobierno pusiera en marcha la flexibilización en algunos sectores. El total se elevó a 97.326. |
Corona: Peru und China überholte tot und Ansteckung eskaliert weiter. In den letzten 24 Stunden erreichten 4.767 Tote und 4.845 neue Fälle erfüllt sind, so dass die Gesamtzahl auf 174.884 stieg. | Coronavirus: Perú ya superó a China en muertos y continúa la escalada de contagios. En las últimas 24 horas, alcanzó los 4.767 decesos y se conocieron 4.845 nuevos casos por lo que la cifra total se elevó a 174.884. |
Donald Trump sagte er tat mehr für die schwarze Gemeinschaft „als jeder andere Präsident seit Abraham Lincoln." Proteste gegen Polizeigewalt gegen Schwarze erstarkten Dienstag in verschiedenen US-Städten. | Donald Trump dijo que hizo más por la comunidad negra "que cualquier otro presidente desde Abraham Lincoln". Las protestas por la violencia policial contra los negros cobraron fuerza este martes en distintas ciudades de Estados Unidos. |
Maßstab Proteste in den Vereinigten Staaten trotz der Ausgangssperre und die Gefahr der Verdrängung von Donald Trump. Demonstrationen verteilt im ganzen Land. Präsidenten Warnung über das Senden von Militär nicht besänftigt die Wut gegen Rassismus und Polizeigewalt. | Escalan las protestas en Estados Unidos pese al toque de queda y a la amenaza de represión de Donald Trump. Las manifestaciones se extendieron por todo el país. La advertencia del presidente sobre el envío de militares no aplacó la furia contra el racismo y la brutalidad policial. |
Als Proteste in den Vereinigten Staaten verbreitet, genießt China Agitation. Peking sucht Turbulenz als Zeichen der amerikanischen Rückgang zu zeigen. Und die Stärke seines autoritären Systems verkünden. | Mientras las protestas se extienden en Estados Unidos, China disfruta de la agitación. Beijing busca mostrar la turbulencia como un signo de la decadencia estadounidense. Y pregonar la fuerza de su sistema autoritario. |
Corona in Chile: erhöht die Spannung, die durch steigende Ansteckung und die Toten. Mittwoch muss die Regierung entscheiden, ob die Quarantäne zu heben. Ärzte werden gebeten, zu folgen. Es gibt bereits positive Fälle und 108.868 Neuinfektionen waren 3.527. | Coronavirus en Chile: aumenta la tensión por el alza de los contagios y los muertos. Este miércoles el gobierno debe decidir si levanta o no la cuarentena. Los médicos piden que siga. Ya hay 108.868 casos positivos y los nuevos contagios fueron de 3.527. |
Brasilien hatte eine tägliche Aufzeichnung von Toten und übersteigt nun 31.000 Todesfälle durch corona. Der lateinamerikanische Riese auch 28.936 Infektionen pro Tag hinzugefügt, insgesamt 555.383 positiven Fälle zu erreichen. | Brasil tuvo un récord diario de muertos y ya supera los 31 mil fallecidos por coronavirus. El gigante latinoamericano sumó además 28.936 contagios en una jornada, para llegar a un total de 555.383 casos positivos. |
Narcoenfermedades in Kolumbien, die Fortsetzung still im größten Kokainproduzenten der Welt. Der Verlust der Nasenscheidewand, Depressionen, Herzprobleme, Leber- oder neurologischen Störungen, sexuelle Impotenz, Nekrose, unter anderem sind die Folgen des Drogenkonsums, entsprechend der UNO. | Narcoenfermedades en Colombia, la secuela silenciosa en el mayor productor de cocaína del mundo. Pérdida de tabique nasal, depresión, problemas coronarios, hepáticos o neurológicos, impotencia sexual, necrosis, entre otras, son las consecuencias del consumo de estupefacientes, según la ONU. |
Corona in Brasilien: Jair Bolsonaro ernennt einen Anwalt von Chloroquin in einer Schlüsselposition. Geschäftsmann Carlos Assistent Sekretär für Wissenschaft, Technologie und strategische Eingänge des Ministeriums für Gesundheit sein. Der Präsident setzt die Verwendung dieser Droge von der WHO in Frage gestellt zu fördern. | Coronavirus en Brasil: Jair Bolsonaro nombra a un defensor de la cloroquina en un puesto clave. El empresario Carlos Wizard será secretario de Ciencia, Tecnología e Insumos estratégicos del Ministerio de Salud. El presidente sigue promoviendo el uso de ese fármaco cuestionado por la OMS. |
Corona in Brasilien: Rio de Janeiro beginnt aus der Quarantäne entstehen. Cariocas wieder genießen die Strände und einige Geschäfte wieder geöffnet, unter Verwirrung und widersprüchliche Nachrichten von den Behörden. | Coronavirus en Brasil: Río de Janeiro comienza a salir de la cuarentena. Los cariocas volvieron a disfrutar de la playas y se reabrieron algunos negocios, en medio de una confusión y mensajes contradictorios por parte de las autoridades. |