| 한국어 (Korean) | English |
| BTS 블랙 삶 물질 : 팬 밴드의 $ 1m 기부를 일치합니다. K 팝 megastars으로 기부 한 BTS #MatchAMillion 트위터에 추세를 시작. | BTS Black Lives Matter: Fans match band's $1m donation. After the donation by K-pop megastars BTS #MatchAMillion starting trending on Twitter. |
| 육일 잘 발리에 갇혀 후 영국 사람이 구출. 야곱 로버츠는 그의 다리가 4m 깊이에 빠지지도 떨어져있는 동안 개에서 실행 끊었다. | British man rescued after six days trapped in Bali well. Jacob Roberts broke his leg falling into a 4m-deep well while running away from a dog. |
| 조지 플로이드 : 해체 경찰서에 미니애폴리스위원회 공약. 움직임은 조지 플로이드의 죽음으로 촉발 인종 차별과 경찰 폭력에 대한 항의 가운데 온다. | George Floyd: Minneapolis council pledges to dismantle police department. The move comes amid protests against racism and police brutality sparked by George Floyd's death. |
| 초기 미국은 치안 - 가출 노예 순찰. 가능 폭행에 노예 순찰에서, 우리는 검은 미국의 경찰 폭력의 역사를 살펴 봅니다. | Early American policing - runaway slave patrols. From slave patrols to enabling lynchings, we look at the history of police violence in black America. |
| 코로나 : 관광객 스웨덴에 대한 잠금 교환. 스웨덴의 편안한 잠금은 영국과 유럽 관광객의 수를 증가 받고있다. | Coronavirus: The tourists swapping lockdown for Sweden. Sweden's relaxed lockdown has attracted growing numbers of British and European tourists. |
| DR 콩고 코로나 카메라 캡처. 새로운 온라인 프로젝트는 유행성 가운데 국가의 문제를 설명합니다. | Coronavirus in DR Congo captured on camera. A new online project documents the country's challenges amid the pandemic. |
| 모나코 : 인스 타 그램 스타에 고급스러운 문을 엽니 다. 재량 및 개인 정보 보호에 대한 알려진, 모나코는 이제 인스 타 그램 생성을 구애한다 | Monaco: Opening its luxurious doors to Instagram stars. Known for discretion and privacy, Monaco is now courting the Instagram generation |
| 올로프 팔메 : 스웨덴의 총리를 살해? 팔메가 이제 1986 년 스웨덴에서 가장 분주 한 도로에서 죽은 총에 맞은 올로프, 검찰은 그를 죽였는 지 알 수 있습니다. | Olof Palme: Who killed Sweden's prime minister?. Olof Palme was shot dead on Sweden's busiest road in 1986. Now, prosecutors may know who killed him. |
| 조지 플로이드의 불안 : 무엇 트럼프 상태가 불안합니다. 다음은 2016 년 승리에 외부인을 추진 지역입니다 - 우리는 그들이 시위의 생각하도록 요청합니다. | George Floyd unrest : What Trump states make of unrest. These are the areas that propelled the outsider to victory in 2016 - we ask them what they think of the protests. |
| 내 초기 실패는 단지 '내가 열심히 노력했다. 루이스 Onofre의 고급 신발은 전 세계적으로 판매되며, 미셸 오바마와 패리스 힐튼의 팬이다. | My initial failure just made me try harder'. Luis Onofre's luxury shoes are sold worldwide, and Michelle Obama and Paris Hilton are fans. |