You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Es gibt mehr als 700.000 Tote und corona weltweit. - Ya hay más 700.000 muertos por coronavirus en todo... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 05, 2020

Deutsch - Español: Es gibt mehr als 700.000 Tote und corona weltweit. - Ya hay más 700.000 muertos por coronavirus en todo...

Deutsch Español
Es gibt mehr als 700.000 Tote und corona weltweit. USA, Brasilien und Mexiko sind die Länder mit den meisten von Covid-19 Menschen getötet.Ya hay más 700.000 muertos por coronavirus en todo el mundo. Estados Unidos, Brasil y México son los países con más personas fallecidas por Covid-19.
Donald Trump vermeidet den kürzlich verstorbenen Bürgerrechtler John Lewis lobte. Trump zeigte seinen Ärger an den Gesetzgeber für Tage in den USA nach dem Tod wird enormen Tribut widmen.Donald Trump evita elogiar al recién fallecido activista de los derechos civiles John Lewis. Trump demostró su fastidio hacia el fallecido legislador, después de que durante días todo EE.UU. le dedicara enormes homenajes.
Brasilien zurückgekehrt mehr als tausend Tote an einem Tag aufnehmen und einen anderen infizierten Minister hinzu. In den letzten Stunden, berichtet Brasilien 51.603 neue Fälle, einschließlich der Minister des Generalsekretariats der Präsidentschaft von Brasilien, Jorge Oliveira.Brasil volvió registrar más de mil muertes en un día y sumó otro ministro infectado. En las últimas horas, Brasil informó 51.603 nuevos casos, entre ellos el ministro de la Secretaría General de la Presidencia de Brasil, Jorge Oliveira.
Venezuela sagt, es ist ein Narco-registrierten Flugzeugen USA erfasst. Beamte sagten, die Cessna ging in den Raum in einem verstohlenen Flug Venezuela. Drei Häftlinge.Venezuela dice que capturó un avión narco con matrícula de Estados Unidos. Las autoridades dijeron que el Cessna entró en espacio de Venezuela en un vuelo furtivo. Hay tres detenidos.
Donald Trump sagte die Explosion in Beirut scheint einen „Angriff" mit „Bombe". „Ich bin mit unseren Generälen getroffen" und sie denken „dass dies nicht eine Art industrieller Explosion war", sagte der US-Präsident, im Widerspruch zur offiziellen Version des Ausbruchs eines Weinkellers mit Ammoniumnitrat.Donald Trump afirmó que la explosión en Beirut parece un "ataque" con "bomba". "Me reuní con nuestros generales" y ellos piensan "que esto no fue algún tipo de explosión industrial", dijo el presidente de Estados Unidos, contradiciendo la versión oficial del estallido de una bodega con nitrato de amonio.
Frankreich fürchtet einen unkontrollierbaren Ausbruch von corona. Der Wissenschaftler, der die Regierung beraten rät warnt davor, dass Rücksichtslosigkeit und Lockerung der Regeln der Distanz zu einer alarmierenden Bühne führen können.Francia teme un rebrote incontrolable del coronavirus. El consejo científico que asesora al gobierno advierte que la imprudencia y el relajamiento de las normas de distanciamiento puede llevar a un escenario alarmante.
Explosion in Beirut: Was bisher über die Ursachen der Tragödie im Libanon bekannt ist. Am Anfang war die Rede von einer Anzahlung von Pyrotechnik. Aber die Regierung wird mit Ammoniumnitrat zum Ausbruch eines Weinkellers geneigt.Explosión en Beirut: qué se sabe hasta ahora de las causas de la tragedia en el Líbano. Al principio se habló de un depósito de pirotecnia. Pero el gobierno se inclina por el estallido de una bodega con nitrato de amonio.
Kap Verde genehmigt die Auslieferung des Frontman Maduro USA behauptet. Kolumbien ist das Alex Saab, seit 12. Juni festgenommen. Es verfügt über 10 Tage, um die Maßnahme zu appellieren.Cabo Verde aprobó la extradición del supuesto testaferro de Maduro a Estados Unidos. Se trata del colombiano Alex Saab, detenido desde el 12 de junio. Tiene 10 días para apelar la medida.
Libanon wieder in Schutt und Asche, vereint durch Angst und Leid auf der Suche nach dem Wiederaufbau. In der Mitte der Tragödie und Schlachtung der Explosion kann das Land seinen Status als gescheiterter Staat verlassen reborn dank der Schmerz und die Vereinigung begleitet leidet jedes Mal zu beginnen.Líbano, otra vez en ruinas, unido por el espanto y el sufrimiento en busca de la reconstrucción. En el medio de la tragedia y la masacre de la explosión, el país puede salir de su status de estado fallido para comenzar a renacer, gracias al dolor y la unión, que lo acompaña cada vez que sufre.
Brasilien, mit dem Dilemma der Wiedereröffnung Schulen oder corona voller Pandemie konfrontiert. Einige Städte bereits die Rückkehr in die Klassenzimmer in Privatschulen erlaubt. Experten raten dagegen. Ängste von Eltern und Lehrern.Brasil, ante el dilema de reabrir o no escuelas en plena pandemia de coronavirus. Algunas ciudades ya permitieron el regreso a las aulas en colegios privados. Los expertos lo desaconsejan. Miedos de padres y docentes.

More bilingual texts: