| Français | Deutsch |
| Coronavirus: Pérou sabrant 630.000 infections tout en prolongeant l'état d'urgence jusqu'au 30 Septembre. De plus, depuis le début de Septembre est interdite pour les points de moins de 14 ans et plus de 65 ans, les groupes de risque considérés. | Corona: Peru 630.000 Infektionen zerschneiden, während der Ausnahmezustand bis zum 30. September erstreckt. Darüber hinaus wird seit dem ersten September Auslässen für unter 14 verboten und über 65 Jahre, als Risikogruppen. |
| Donald Trump a ignoré la pandémie dans son discours à la Convention républicaine. Il a parlé à un public d'environ 1500 personnes sans distance sociale et mentonnière. | Donald Trump ignorierte die Pandemie in seiner Rede auf der Republican Convention. Er sprach mit einem Publikum von etwa 1.500 Menschen ohne soziale Distanz und Kinnriemen. |
| Crise au Venezuela: le pays où les chiffres ne concordent pas et le chaos règne. Aucune donnée officielle est logique. Le gouvernement dit une chose et les médecins disent une autre. Le coronavirus est arrivé à l'aggraver. | Krise in Venezuela: das Land, in dem die Zahlen nicht addieren und Chaos herrscht. Keine offiziellen Daten machen Sinn. Die Regierung sagt, eine Sache, und die Ärzte sagen, eine andere. Die corona kam es verschlimmern. |
| Le racisme et la brutalité policière pause dans la campagne électorale américaine. marches massives qui ont secoué le pays le débat allument. visions et rival Joe Biden de Donald Trump. | Rassismus und Polizeibrutalität Bruch in den US-Wahlkampf. Massive Märsche, die das Land erschüttert haben entfachen die Debatte. Donald Trump Visionen und Rivalen Joe Biden. |
| Coronavirus ou non risquer de manger: pour beaucoup en quarantaine l'Amérique latine est un luxe. Les travailleurs informels, les habitants des régions les plus pauvres, ont pas d'autre choix que de sortir et de gagner leur vie. | Riskieren corona oder nicht essen: Für viele in Lateinamerika Quarantäne ein Luxus. Informelle Arbeiter, Bewohner der ärmsten Gegenden, haben keine andere Wahl, als zu gehen und ihren Lebensunterhalt verdienen. |
| Coronavirus en Grande-Bretagne: le gouvernement prétend retour au bureau « est sûr ». L'exécutif de Boris Johnson cherche à répondre aux « conséquences dévastatrices » de la pandémie sur l'économie. entrepreneurs de pression. | Corona in Großbritannien: Die Regierung behauptet ins Büro „ist sicher". Boris Johnson Executive sucht die „verheerenden Folgen" der Pandemie auf die Wirtschaft zu begegnen. Druck Unternehmer. |
| « Je fais un rêve »: comment était le Mars historique sur Washington en 1963. Environ 250 mille personnes ont participé à la manifestation qui, peut-être, a reçu le discours le plus important du XXe siècle. | „Ich habe einen Traum": Wie wurde die historische Marsch auf Washington im Jahr 1963 rund 250 Tausend Menschen an der Demonstration, in denen teilgenommen hat, vielleicht die wichtigste Rede des zwanzigsten Jahrhunderts gegeben wurde. |
| Cuba est protégée et a décrété un couvre-feu à La Havane pour faire face à une résurgence du coronavirus. À partir du 1er Septembre sera limitée à l'entrée maximale et la sortie du capital. Les transports en commun est suspendu. Pour l'instant, ils ne renvoient pas les classes. | Kuba ist abgeschirmt und verfügte, eine Ausgangssperre in Havanna ein Wiederaufleben des Coronavirus zu konfrontieren. Ab dem 1. September wird auf die maximalen Ein- und Ausstieg des Kapitals beschränkt werden. Der öffentliche Verkehr ist suspendiert. Vorerst nicht die Klassen kehren sie. |
| Equateur d'accord avec le FMI un prêt de 6,500 millions. Il a annoncé le directeur de l'entité, Kristalina Georgieva, et a célébré le président équatorien Lenin Moreno. | Ecuador mit dem IWF vereinbarten einem Kredit in Höhe von 6,500 Millionen Euro. Er kündigte den Direktor des Unternehmens, Kristalina Georgieva, und feierte ecuadorianischen Präsident Lenin Moreno. |
| Espagne autorise son premier essai humain d'un vaccin contre le coronavirus. Impliqué 190 volontaires en bonne santé, le gouvernement a dit. Contagions nouveau record avec près de 9.800 en 24 heures. | Spanien ermächtigt seine erste Studie am Menschen eines Impfstoffs gegen das Coronavirus. Beteiligt 190 gesunde Probanden, sagte, die Regierung. Ansteckungen neuer Rekord mit fast 9.800 in 24 Stunden. |