You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Italiano - English: Soda o 'di veleno in bottiglia'? Messico trova un - Soda or 'bottled poison'? Mexico finds a COVID-19 ... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 24, 2020

Italiano - English: Soda o 'di veleno in bottiglia'? Messico trova un - Soda or 'bottled poison'? Mexico finds a COVID-19 ...

Italiano English
Soda o 'di veleno in bottiglia'? Messico trova un cattivo COVID-19 in bevande zuccherate. leader messicani collegano il consumo di sodio dilagante a COVID-19 morti, incolpando lo zucchero di causare patologie concomitanti come l'obesità e il diabete.Soda or 'bottled poison'? Mexico finds a COVID-19 villain in sugary drinks. Mexican leaders link rampant soda consumption to COVID-19 deaths, blaming sugar for causing comorbidities such as obesity and diabetes.
Dipinti come spie: gli studenti cinesi, dicono gli scienziati amministrazione Trump ha reso ostile la vita in mezzo battaglia contro COVID-19. I critici dicono che le azioni dell'amministrazione Trump hanno creato un clima ostile per gli studenti cinesi e possono scacciare scienziati di talento.Painted as spies': Chinese students, scientists say Trump administration has made life hostile amid battle against COVID-19. Critics say the Trump administration's actions have created a hostile climate for Chinese students and may drive away talented scientists.
Una nuova legge in Germania richiederà cani essere calpestati due volte al giorno. Non può essere solo per una breve passeggiata lungo il blocco sia: I cani devono essere prese al di fuori due volte per almeno un'ora ogni giorno.A new law in Germany will require dogs to be walked twice a day. It can't just be for a quick stroll down the block either: Dogs must be taken outside twice for at least an hour every day.
Loos Lookie: Tokyo installazioni trasparenti bagni pubblici. bagni pubblici trasparenti a Tokyo sono dotate di vetro intelligente che si trasforma opaco quando è bloccato come parte di un programma per dissipare equivoci toilette pubbliche.Lookie loos: Tokyo installs transparent public toilets. Transparent public toilets in Tokyo feature smart glass which turns opaque when locked as part of a program to dispel public toilet misconceptions.
medici tedeschi dicono comatoso critico Putin Alexei Navalny è stato avvelenato. Alexei Navalny, il volto efficace di opposizione a Putin, si ammalò dopo aver bevuto il tè su un volo per Mosca.German doctors say comatose Putin critic Alexei Navalny was poisoned. Alexei Navalny, the effective face of opposition to Putin, fell ill after drinking tea on a flight to Moscow.
Socialmente distanze casa infestata: Ecco uno sguardo all'interno di spaventoso drive-through di Tokyo. Come se la pandemia coronavirus non bastasse spaventoso, una società di produzione ha lanciato un drive-through casa infestata a Tokyo. Ecco uno sguardo all'interno.Socially distanced haunted house: Here's an inside look at Tokyo's scary drive-through. As if the coronavirus pandemic weren't scary enough, a production company has launched a drive-through haunted house in Tokyo. Here's an inside look.
Trump dice che chiederà delle Nazioni Unite riproporre, sanzioni all'Iran, ma la mossa degli Stati Uniti potrebbe non riuscire. Trump vuole l'ONU, di riproporre le sanzioni che sono stati sospesi come parte del 2015 l'Iran accordo nucleare. Ma lo sforzo degli Stati Uniti dovrà affrontare una dura opposizione.Trump says he will demand UN reimpose sanctions on Iran, but the US move may fail. Trump wants the UN to reimpose sanctions that were suspended as part of the 2015 Iran nuclear deal. But the US effort will face stiff opposition.
Pothole' nello spazio: evoluzione dente nel campo magnetico terrestre può avere un impatto satelliti, veicoli spaziali. Il Sud America e l'Oceano Atlantico meridionale, l'Anomalia del Sud Atlantico (ASA) è in crescita e la divisione in due lobi.Pothole' in space: Evolving dent in Earth's magnetic field may impact satellites, spacecraft. Over South America and the southern Atlantic Ocean, the South Atlantic Anomaly (SAA) is growing and splitting into two lobes.
Il primo ministro della Nuova Zelanda chiude giù COVID-19 affermazioni del presidente Donald Trump. Il primo ministro neozelandese Jacinda Ardern dice che non c'è "grande ondata" di COVID-19 casi nel suo paese.New Zealand's prime minister shuts down President Donald Trump's COVID-19 claims. New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern says there's no "big surge" of COVID-19 cases in her country.
Trump sbatte Nuova Zelanda 'grande ondata' di 13 COVID-19 casi. Più di 400 contee degli Stati Uniti ha riferito di più in un giorno. "Big ondata di Nuova Zelanda ... è terribile", ha detto Trump. Nuova Zelanda ha 13 nuovi casi e il primo ministro Jacinda Ardern ha qualcosa da dire.Trump slams New Zealand's 'big surge' of 13 COVID-19 cases. More than 400 US counties reported more than that in a day. "Big surge in New Zealand ... it's terrible," Trump said. New Zealand has 13 new cases and prime minister Jacinda Ardern has something to say.

More bilingual texts: