You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Krise in Venezuela: der Mangel an Treibstoff versc - Crisis in Venezuela: the lack of fuel exacerbates ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 12, 2020

Deutsch - English: Krise in Venezuela: der Mangel an Treibstoff versc - Crisis in Venezuela: the lack of fuel exacerbates ...

Deutsch English
Krise in Venezuela: der Mangel an Treibstoff verschärft Stress. Nicolas Maduro Regierung kündigte einen „Notfallplan", gab aber keine Details. Lange Schlangen an Tankstellen.Crisis in Venezuela: the lack of fuel exacerbates stress. Nicolas Maduro's government announced a "contingency plan", but gave no details. Long lines at service stations.
Peru: Präsident Martin Vizcarra Gesicht Amtsenthebung für „moralische Unfähigkeit". Der Präsident wird beschuldigt, mit einem Sänger in einer parlamentarischen Untersuchung in einen umstrittenen Vertrag seine Helfer zu liegen zu fragen,Peru: President Martin Vizcarra face impeachment for "moral incapacity". The president is accused of asking his aides to lie in a parliamentary inquiry into a controversial contract with a singer
Mit Vorwürfen an allen Fronten: Trump im Vergleich jetzt nach Churchill. Er machte einen seltsamen Vergleich für abwehren, die Bedeutung des corona minimiert haben.With accusations on all fronts: Trump now compared to Churchill. He made a strange comparison to fend for having minimized the importance of the coronavirus.
Venezuela: Die Parlamentswahlen „sind eine Maut passieren", sagt Capriles. Der Oppositionsführer genannt „die Trägheit brechen." Und er redete: „Wir können nicht tatenlos zusehen kann."Venezuela: the legislative elections "are a toll to pass," says Capriles. The opposition leader called "break the inertia." And he harangued: "We can not sit idly by."
Angriff auf die Twin Towers: auf die Kampagne, Donald Trump und Joe Biden in den Tributen teilgenommen. Die beiden reisten nach Shanksville, Pennsylvania, wo Flug 93 von Terroristen entführt abgestürzt. Aber zu unterschiedlichen Zeiten.Attack on the Twin Towers: on the campaign, Donald Trump and Joe Biden participated in the tributes. The two traveled to Shanksville, Pennsylvania, where Flight 93 hijacked by terrorists crashed. But at different times.
Die Europäische Union fordert die Wahlen in Venezuela für „glaubwürdig", um sie zu verschieben. Brüssel glaubt, dass eine Verschiebung der Zeit für die notwendigen Reformen für den Block zu schicken Beobachter zulassen würde.The European Union calls to postpone the elections in Venezuela for "credible" them. Brussels believes that a postponement would allow time for the necessary reforms for the bloc to send observers.
neue Beschränkungen Aufflammen der corona: Rio de Janeiro Es läuft Caipirinha auf dem Bürgersteig. Verbieten Sie nach 21.00 Uhr Alkohol auf der Straße zu trinken. Die Regierung des Staates sucht Andrang an Bars und Strände zu vermeiden.new restrictions flare-ups of the coronavirus: Rio de Janeiro It runs out caipirinha on the sidewalk. Prohibit drinking alcohol in the street after 9 pm. The government of the state seeks to avoid crowds at bars and beaches.
Der unglaubliche Fall eines 14-jährigen Jungen, gelernt zu verwalten, die Feuer in Kalifornien zu entkommen. In einer Handvoll Tage seine Onkel lehrte. Sie wussten, dass der Anruf zu evakuieren bald ankommen. Und es geschah in der Nacht.The incredible case of a 14 year old boy who learned to manage to escape the fires in California. In a handful of days his uncles taught. They knew that the call to evacuate arrive soon. And it came at night.
Trotz der Krise und die Tausende von Toten, sagt Jair Bolsonaro dass Brasilien „zu schlagen", um die corona. Der brasilianische Präsident sagte, die internationale Presse lobt seine Gesundheitspolitik und Positionen es als „eines der Länder, die unter der Pandemie gelitten."Despite the crisis and the thousands of deaths, Jair Bolsonaro says that Brazil is "beating" to the coronavirus. The Brazilian president said the international press praises his public health policy and positions it as "one of the countries that suffered under the pandemic."
Die corona Spreads in Frankreich, aber die Regierung Regeln heraus Rückkehr in die Quarantäne. Das neue Wachstum in verschiedenen Regionen der Sorge an die Behörden. Rufen Sie zu Hygienemaßnahmen und Ablösung zu respektieren. Und tragen Masken.The coronavirus spreads in France but the government rules out return to the quarantine. The new growth in various regions of concern to the authorities. Call to respect hygiene measures and detachment. And wear masks.

More bilingual texts: