| English | Español |
| The "Made in Hong Kong", a new victim of tensions between the US and China. By sanctions and trade disputes between the two giants, to be sold in the US, imported goods of Hong Kong must bear the inscription "made in China". | El "Made in Hong Kong", una nueva víctima de las tensiones entre Estados Unidos y China. Por las sanciones y las disputas comerciales entre ambos gigantes, para poder ser vendidas en EE.UU., las mercaderías importadas de Hong Kong deben llevar la inscripción "fabricado en China". |
| United States: the "dreamers" promise revenge on Donald Trump at the polls. The US president tried to cancel the program that protects young immigrants who arrived in the country in childhood. | Estados Unidos: los "dreamers" prometen vengarse de Donald Trump en las urnas. El presidente de Estados Unidos intentó cancelar el programa que protege a los jóvenes inmigrantes que llegaron al país en la infancia. |
| Nicolas Maduro announced that Venezuela will test vaccines Russia and Cuba. It also aims to produce said vaccine and Russian hundred people volunteered to test it. | Nicolás Maduro anunció que Venezuela probará las vacunas de Rusia y Cuba. También aseguró que aspira a producir la vacuna rusa y que medio millar de personas se ofrecieron para testearla. |
| Venezuela overcame the barrier of 52,000 cases and 420 deaths coronavirus. These are data from the government of Nicolas Maduro. For the opposition, the number of victims is almost 800. | Venezuela superó la barrera de los 52.000 casos de coronavirus y 420 muertos. Son datos del gobierno de Nicolás Maduro. Para la oposición, en número de víctimas es de casi 800. |
| Convicted of bribery, the possible candidacy of former President Rafael Correa Ecuador keeps on tenterhooks. A court decides these days whether it is legal his conviction for corruption. Seeks to compete as vice president in the elections of 2021. | Condenado por coimas, la posible candidatura del ex presidente Rafael Correa mantiene en vilo a Ecuador. Un tribunal decide en estos días si es legal su condena por corrupción. Busca competir como vicepresidente en las elecciones de 2021. |
| Coronavirus in Europe for tourism losses reach 90 percent in all areas. No country has been spared from the disaster, in an area from the Greek beaches trattorias in Rome, museums in Paris and the charm of the Belgian cities. | Coronavirus en Europa: las pérdidas para el turismo llegan al 90 por ciento en todos los rubros. Ningún país se ha librado del desastre, en una zona que va desde las playas griegas a las trattorias en Roma, los museos en París y el encanto de las ciudades belgas. |
| The race for the coronavirus vaccine faces spies from several countries in a desperate attempt to steal data. The intelligence services of the United States, Russia, China, Britain, Canada and Iran, among others, want to know what they are doing their rivals for a cure against the virus. | La carrera por la vacuna contra el coronavirus enfrenta a los espías de varios países en un desesperado intento por robar datos. Los servicios de inteligencia de Estados Unidos, Rusia, China, Gran Bretaña, Canadá e Irán, entre otros, quieren saber qué están haciendo sus rivales para obtener una cura contra el virus. |
| In full pandemic, Bolivia reopened their campaign with a "dirty war" between the government and Evo Morales. Amid a pause of social protest and although contagion still booming, eight candidates relaunched their campaign with virtual and caravans heading into contention crucial events of October 18. | En plena pandemia, Bolivia reabrió su campaña con una "guerra sucia" entre el gobierno y Evo Morales. En medio de una pausa de las protestas sociales y pese a que los contagios siguen en auge, los ocho candidatos relanzaron sus campañas con eventos virtuales y caravanas rumbo a la crucial contienda del 18 de octubre. |
| Paraguay UN demands to clarify the death of two girls of 11 years in an operation against a guerrilla group. The government argues that Alberto Fernandez are Argentine. But his doubts to Paraguay. They died on Wednesday in a jungle area more than 500 kilometers from Asuncion. | La ONU exige a Paraguay a esclarecer la muerte de dos nenas de 11 años en un operativo contra un grupo guerrillero. El gobierno de Alberto Fernández sostiene que son argentinas. Pero su para paraguayo lo duda. Murieron el miércoles en una zona selvática a más de 500 kms de Asunción. |
| Referendum in Italy: rejection of outside parties to reducing Congress. This weekend began arriving ballots for voting by mail. There are 800,000 italoargentinos with power to vote. Critics argue that reform will drastically reduce the representation of these citizens and call vote NO. | Referéndum en Italia: rechazo de los partidos en el exterior a la reducción del Congreso. Este fin de semana comenzaron a llegar las boletas para el voto por correo. Hay 800 mil italoargentinos con poder de sufragar. Los críticos sostienen que la reforma reducirá drásticamente la representación de estos ciudadanos y llaman a votar por el NO. |